来月英検2級を受けるのですが、単語を覚えるのに苦戦しています(泣
洋楽、洋画大好きで洋楽の歌詞を訳すのも好きなんですが、
単語となると楽しくないし、単品じゃ覚えられません。。
洋書を読んでみようと思うのですが、、
英検2級に役立つのでしょうか、、
洋書をマスターしてから過去問など説いてみたいなと思っています。
どなたか、洋書の利点など教えてください

おねがいします

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

すみません、付けたしです。



>単品じゃ覚えられません。。

旺文社の「プラス単熟語」はどうですか?
Pass単でも例文が出ていると思いますけれど、プラ単のほうが「文で覚える」コンセプトです。
CDも買ったほうが覚えやすいです。

でも洋書の中で何度も何度も繰り返して触れるほうが覚えられますし、
単語本で勉強するだけでなく長文の練習問題を読むとか、
文章の中で繰り返し触れないと忘れてしまいます。
    • good
    • 0

こんにちは。

No.1のご意見に同感です。
「高校3年間をいい加減にやっているだけではよい点数は取れない」
そのとおり、2回落ちました。
そして同じ級でもギリギリ合格と余裕を持って合格だと英語力が違います・・・。

私は英検準1級(ギリギリ合格!)で、TOEIC850点ぐらいで(会話は下手です)、ときどき洋書を読みますが、難しいのは読めないし、読めるレベルのものでも“マスター”していません。
細かいところは飛ばして大まかに理解して楽しんでいる感じです。
それでも、語彙は増えますよ。
読むことは単語を覚えるのに役立ちます。

2級取れると少しラクになると思うんですが、
取れない段階だと単語はきついですね。洋書を読むのもきついと思います。

>単語となると楽しくないし、

「単語を覚えるため」に「単語を勉強」しているから楽しくないんだと思います。
たとえ英検の勉強であっても、知っている単語が増えれば結果として、
歌詞を読むときも、洋画を見るときも、洋書を読むときも理解できる部分が増えるんですよ。
「勉強」の単語本で見かけた単語が実際の英語の中に出てくると結構嬉しいものです。
勉強した甲斐があったな、と。

学習者向けの洋書です。
http://www.kodansha-intl.com/index.php?lang=jp
http://www.longmanjapan.com/penguin/readers_j.html

勉強の仕方の一例
http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item11.htm
    • good
    • 0

miley_cyruさん 通常英検2級は高校卒業程度の英語と言われておりますね。

その為、かなり低めで役に立つ程度ではないと言われておりますが、実は実際2級を持っている人でも英語の習得程度にピンからキリまでです。高等学校用の程度を完全に修得していれば、英語で書かれた本で母語とする人のための物でもかなり正確に読めるはずです。新聞は結構難しいものなので、先ずは、興味を持つ分野の文章を読むことをお勧め致します。兎に角一冊でよいから、頭から最後の文章まで読み通せる程度のもので(即ち一寸易しいかなと感じるもの)あまり厚くないものをお勧めします。それと、幾ら有名で面白くても古いものは?マークつきです。イギリスの出版社でPenguin Booksと言う新書版にペーパーブックのシリーズが大手の洋書店(丸善、紀伊国屋など)で売っております。その若年者向けでPuffin Booksというシリーズが結構読みやすいものが出ていますので、一度捜されことをお勧め致します。
要するに英語を母語とする人が書いた”自然な英語の文章”を出来る限り多く読むことをお勧めします。それと、英語の音に慣れるように、読んで理解できるものでCDやカセットに録音されたものを聴きまくることを試してみたら如何でしょう。英文で、ご自分の考えを書くことも重要です。
読む、書く、聴く、話すの分野を当分に身に付けるような努力が将来よい結果をもたらすでしょう。長くなりましたが、私の経験を書いてみました。英語は中学/高校と結構勉強しました(高校のころに話すことも覚えました<但し50年以上前ですが)。大学を出てから、英語を読み/書かねばならない仕事を引退まで40年近くやっておりましたが、正式には英語学校などへは通ったことがありません。15年ぐらい前に
どんな程度か知りたくて、英検を初めて受験し2級を取りました。受験前2ヶ月に傾向対策で問題集をさらっとやったことで、これならいけるなと感じました。しかし、高校3年間をいい加減にやっているだけではよい点数は取れないでしょう、たとえ合格しても(最低合格水準は65%ぐらいらしいですね)使い物には?です。80%ぐらいを目指されたら如何でしょうか。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英検の解答速報・合否結果はいつ頃HPで発表されるのでしょうか?

2009年度第2回英検の回答速報・合否結果はいつ頃、英検のHPに発表されるのでしょうか??
回答宜しくお願いします。

Aベストアンサー

わたしも受けました。

こちらに解答がでています。
http://english.evidus.com/license/eiken/index.html

お互いにうかっているといいですね!

Q英検2級

英検は土曜と日曜とで2つくらい問題のパターンがあると思うんですけど、合格点はどちらも一緒になるんですか?

Aベストアンサー

問題に2つパターンがあるというより、準会場と本会場があるんですよね。
会場と実施日が分かれるから、前日にやったのを次の日に使うわけに行かないのでそうしているんでしょうね。
「合格点」が同じかどうかはわかりませんが上のご質問にも書いたとおり60%が合格基準ラインというのは変わらないでしょう。
そうでなければ試験が成立しないでしょうから、、2級の価値が実施日によって変わってしまう。

配点は左下「審査基準」2級をクリック(PDFファイル)
  ↓

参考URL:http://www.eiken.or.jp/info/index.html

Q英検2級はwriting以外の部分で何問とればいいですか。スコアとかで結果が決まるのはしってますが具

英検2級はwriting以外の部分で何問とればいいですか。スコアとかで結果が決まるのはしってますが具体的な数字が知りたいです
何となくでいいので回答お願いします

Aベストアンサー

何問とか、具体的なものは出ておりませんし、それぞれの問題にどの程度の係数がかかっているのか分かりませんので、以下の内容について確約するものではありません。あくまでも私の推測です。

実際には、大問2.3. のウェートは、大問1の問題の点の倍ぐらいですが、大問1とListening を制すれば、合格に近いと言われます。

以下のような状態ですと、合格すれすれではないかと思っています。

Reading, marks, Total(Readingの中で点は融通する)
1.    15  (20)
2.    4   (6)
3.    9   (12)
----------------
    27 .......(38)

Listening, marks, Total
1.2.  22......(30)
----------------
なお、Writing は、減点方式で、チェック項目は4項目。
その4項目から、各4点が与えられ、引き算していきます。
こちらは過去の採点方法と変わらないと言われています。

Writing , marks, Total
  11 .......(16)

何問とか、具体的なものは出ておりませんし、それぞれの問題にどの程度の係数がかかっているのか分かりませんので、以下の内容について確約するものではありません。あくまでも私の推測です。

実際には、大問2.3. のウェートは、大問1の問題の点の倍ぐらいですが、大問1とListening を制すれば、合格に近いと言われます。

以下のような状態ですと、合格すれすれではないかと思っています。

Reading, marks, Total(Readingの中で点は融通する)
1.    15  (20)
2.    4   (6)
3.    9   (12)
--...続きを読む

Q単語を覚えるときは??

みなさんはどう覚えますか??

私は、高校、大学と推薦で入学し、受験勉強してない(塾での単語テストも逃げて逃げて)せいもありますが、語彙力が超低いんです。

大学でスペイン語と出会い、スペ語楽しいなぁ。。って思って3までとりましたが、これから独学学ぶにあたって、語彙力の壁にまたも直面しています。

英語のようにしたくないし、英単語もこれから勉強しなおしていきたいです。

みなさんの単語の覚え方はどうやっているのかとても気になり、参考にしたいなぁって思うので、教えてください

Aベストアンサー

私は、単語を覚える時には、街に目を向けます。

例えば、名詞の場合、信号を見て、あれ?信号って、英語で何て言うんだっけ?っと思ったら、辞書を引きます。こう言うのか。と思ったら、しばらく、信号を見る度に、英語で、あれは、ザッツ トラフィックライツと呟き続けます。その内、覚えます。

動詞の場合、道行く人に、目を向けます。何かしている人を見ると、あれ?あの行動は英語でなんて言ったっけ?と思い、また、辞書で引きます。しばらくして、町で同じ行動をしている人を見る度に、これって、○○って言うんだよねって、自分の中で復唱します。その内、覚えます。
動詞の場合は、覚えた後、英語の類義語辞典があるので、それを見てみて、他に、こう言う単語で表せるのか。と思います。その後、同じ行動を見た場合、○○って言うけど、△△とも言えるんだよね。って繰り返します。

形容詞も、副詞も、同じ様に覚えます。

とにかく、書く事が嫌い。面倒。と言うところがありますし、私の場合、書く事に集中してしまうと、結局見ながら書いていたり、回答の順序を覚えてしまう(単語帳を作った場合とかは、この単語の後に、この単語が来てと意識してないのに、なぜか、そう言う覚え方をしてしまう)ので、日本語の意味から覚える訳じゃないので、結局役に立ちません。それに、後のち、会話などを意識した場合、日本語を思い出して、それを外国語訳にすると言う方法よりも、思いついたものや事、それから、目の前に広がる情景がそのまま外国語として言葉に成る方が、圧倒的に便利なので、情景と同時にその単語が思いつく様に、しておくんです。これは、実際に海外に居た事があるからこそ、出来る事なのかも知れませんが、反対に言えば、その情景で覚えた事を、やれば、簡単に覚えられると言う訳です。

情景としては、赤ちゃんが言葉を覚える時に、りんごを見て、これはりんごなんだって認識して覚えるのではなくて、ただ、この丸くて赤いものをみんながりんごって呼ぶから、そう言うんだ~と思って、りんごって覚える様な感覚です。説明しにくいけど・・・

日本語から外国語に訳すると言うよりは、こう言う情景、こう言う時に、この単語を使うと覚える感覚です。
うーん。伝わるかな。ややこしいよね・・・

分からなければ・・・
そうだな。川があって、何かが浮かんでて、汽笛が鳴っているとしましょう。あー、あの物体は、シップだ!と思うだけです。それから、ふと思い出してみると、あぁ、日本でも同じ様な物体を、船と呼ぶな・・・と言う感じ。

物や行動から外国語を覚え、それを日本語に訳する と言う感じとでも言うのでしょうか・・。文章で伝えるのは、難しい・・・

でも、そうして覚えると、最低でも、一日10ワードくらいは覚えられますし、翌日は、それにプラスして、街で見る情景全てが、予習と復習の毎日ですから、無理なく、あっさりと、単語が覚えられます。

私は、単語を覚える時には、街に目を向けます。

例えば、名詞の場合、信号を見て、あれ?信号って、英語で何て言うんだっけ?っと思ったら、辞書を引きます。こう言うのか。と思ったら、しばらく、信号を見る度に、英語で、あれは、ザッツ トラフィックライツと呟き続けます。その内、覚えます。

動詞の場合、道行く人に、目を向けます。何かしている人を見ると、あれ?あの行動は英語でなんて言ったっけ?と思い、また、辞書で引きます。しばらくして、町で同じ行動をしている人を見る度に、これって、○○...続きを読む

QWebページを検索結果の上位に上げるには

1、そのWebページを、「お気に入り」から多数回開く。

2、そのWebページのタイトルを、完全一致で多数回検索結果に表示させる。

複数キーワードで検索した場合、そのWebページを検索結果の上位に見れる
ようになるには、上記の1と2では、どちらが有効なのでしょう。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

1.「お気に入り」とは、単にユーザのブラウザにURLが記録されているだけなので、検索ロボット(検索エンジンの中の人)には検知できません。なので、全く何の効果もないです。

2.全く効果が無い訳ではありませんが、期待はしない方がいいでしょう。この質問に答えるには、SEO(特定のサイトを検索結果の上位に持って行く技術)について説明が必要です。

まず、検索エンジンの正確なロジックというのは企業秘密みたいなもので、一般には公開されていません。ですから、皆推測でSEOを行っています。一般的に推測されているのが下記の通り。
1.ある検索ワードによる検索結果からのアクセス数が最も多い。
2.検索ワード関連で相互リンクが多い。
3.検索ワードが、htmlソース内の200行以下に多量に含まれている。さらに、hタグやstrongタグなどで該当ワードが強調されている。
4.こまめに更新されているサイトの方が上位になりやすい。
等々です。
1と2は実際に効果がありますので、ほぼ間違いないと言えます。3と4は補助的なものと考えた方がよさそうです。

次に、検索ワードの仕組みについて。
検索ワードと言うのは、ワードごとに人気が違います。言い換えれば、検索結果で上位をとれる倍率が違うのです。多くの人が検索するワードほど、多くのサイトが上位を狙っているので、上位が取りにくいということです。逆に言うと、ヘンテコな、誰も検索しないようなワードだと、上位をとりやすいです。
また、ワードの組み合わせも重要で、大抵のユーザは1~3コぐらいの、相互に関連のあるワードで検索しますので、検索ワードの数が多く、変わった組み合わせのワードほどほど、上位をとりやすいです。
例えば…

1.「ショートケーキ」
2.「ショートケーキ 作り方」
3.「ショートケーキ 電子工学 ジョジョの奇妙な冒険」

1は最も倍率が高いです。なぜなら、上記の理由に加えて、1の結果は2や3で検索した時にも含まれやすいからです。次に、2のような組み合わせで検索する人は沢山いますが、3はほとんどいないでしょう。ですから、倍率は書いた通りの順位となり、上位を取りやすいのはその逆ということになります。

検索エンジンに広告料としてお金を払う方法もありますが、それは「スポンサーサイト」とか「広告サイト」と言った形で、検索結果ページの目立つ場所に、あくまで広告として表示してくれるのです。
その結果としてアクセス数が増え、順位が上がることはありますが、お金を払えば検索結果の順位を上げてくれるわけではありません。
上記のワード倍率や表示する場所によって、細かく料金設定がされていて、高いものもあれば安いものもあります。

SEOは、企業が大金を払ってSEO専門業者に依頼するぐらいですから、そんなに甘いものではないんです。

1.「お気に入り」とは、単にユーザのブラウザにURLが記録されているだけなので、検索ロボット(検索エンジンの中の人)には検知できません。なので、全く何の効果もないです。

2.全く効果が無い訳ではありませんが、期待はしない方がいいでしょう。この質問に答えるには、SEO(特定のサイトを検索結果の上位に持って行く技術)について説明が必要です。

まず、検索エンジンの正確なロジックというのは企業秘密みたいなもので、一般には公開されていません。ですから、皆推測でSEOを行っています。一般的に推測さ...続きを読む

Q英検準2級問題集

今度、英検準2級を受けようとしている中2です。

たくさん問題を解いて慣れるために、
英検HPの過去問以外に
問題集を買おうと思っています。

そこで、
学研と旺文社で迷っているのですが、
どちらのほうがいいでしょうか?

ご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私は、準2級がなかった時代に
2級に受かりましたが
旺文社の問題集を使った覚えがあります。

QTOEICとはどのようなものですか? 資格ですか? 英検とは違い合否ではなく、点数が結果になるようで

TOEICとはどのようなものですか?
資格ですか?
英検とは違い合否ではなく、点数が結果になるようですが、何点満点ですか?
また、どれくらいとれたら点が高いといえますか?
就職などには有利になるんですか?
質問攻めですみません

Aベストアンサー

参考に。

http://www.toeic.or.jp/
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E8%83%BD%E5%8A%9B%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88

Q単語の綴りを間違える&覚えられない

現在スウェーデン語を学習しているのですが、単語の綴りを頻繁に間違えます。特にRとLを間違い、NとMもよく間違えます。たとえば・・・

{反射}O=Reflexion
    X=Lefrexion
{9月)O=September
X=Septenber

と綴りを間違えたり、どっちだったかよく悩んだりします。何度も何度も書きまくって、頭の中で繰り返し綴りを思い描くのですが、寝て起きるか数時間経つとまた間違えたりして、覚えなおしたりします。RとL,MとNを間違える以外問題は無いのですが・・・あと特殊文字もよく間違えます(A・Oの上に”やOが付くやつ)綴りを間違えるのに理由とかあるのでしょうか?本当に何回も何回も覚えても間違えるので、悔しいです。
良きアドバイスお願い致します。

Aベストアンサー

私も同じ悩みを持っていました。外国語を勉強する中でこの点については解決策がありますよ。

でも知っていたらごめんなさい。

ReflexionはRe+flexionに分けることが出来ます。そしてReですが、これはラテン語源です。英語や伊語なども同じです。伊語ではRiです。これは反復、反動を意味します。その他、再、相互、後、退、などの意味もあります。

Re(反)がflexion(屈折、湾曲)の前につくと反射、反響、もしくは熟考などの意味になるのです。イタリア語も全く同じで、Riflessione となります。

この様な言葉は山ほどありますが、私達も日常よく使っています。

リメイク Re+make 再び作り直す
リサイクル Re+cycle 再循環する、再生する

Reに意味がある以上、音が似ていても絶対Leにはならないのです。反に音が似ているからと言って犯は使えませんよね?

言葉を覚える時にこの法則は必ず役に立ちます。また辞書にも記載されています。文法用語では接頭辞といい、英語ではPrefixといいます。あっ、このPreもそうですね。

Septemberですが、決まり事がいくつかあって
Bの前にNは来ません。きちんと発音出来るようになるとやはりNの後Bは発音しづらいです。

よく使う言葉ではコンプレックスもそうです。ComplexのMはNにはなりません。辞書で見てください。Conの後にb、pの続く言葉はありません。

正しい発音でSeptemもComも最後に上下の唇を隙間なく合わせます。(Nは違います)そこから楽に発音できるのは、最初に閉じた状態で始まるBやPなのです。

以上の事も最初は理解できないかもしれません。まずは法則として覚えておく、きっと正しく発音できるようになった頃には理解できていると思います。

スウェーデン語の特殊文字は分かりません。ごめんなさい。

私もこの法則は役に立ったので使えると思います。
勉強がんばって下さい!

私も同じ悩みを持っていました。外国語を勉強する中でこの点については解決策がありますよ。

でも知っていたらごめんなさい。

ReflexionはRe+flexionに分けることが出来ます。そしてReですが、これはラテン語源です。英語や伊語なども同じです。伊語ではRiです。これは反復、反動を意味します。その他、再、相互、後、退、などの意味もあります。

Re(反)がflexion(屈折、湾曲)の前につくと反射、反響、もしくは熟考などの意味になるのです。イタリア語も全く同じで、Riflessione となります...続きを読む

Qwebサービスの結果を整形

お世話になります。
現在soapでデータを取得して、結果をwebページで整形して表示するようなaspページを作成していますが、思うような結果が得られず、困っております。
お知恵をお貸し下さい。

webサービスの結果として、

レモン 500
みかん 400

が返ってきますが、テキストでしか返ってきません。
これを、表形式にして整形したいのですが、上手くいきません。

参考になるサイト等ありましたら、教えて下さい。
開発環境はVisualStudio 2008 c#での開発です。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「うまくいかない」って, 具体的にはどう「うまくいかない」の?

「こうなってほしい」という結果はあるはずだから, そうなるよう変形するだけでしょ?

Q英語の単語 男女区別する単語は今?

最近では男女を区別する職業用語は欧米では廃止されて来ていると
聞いているのですが、もうこれは現在では常識なのでしょうか。
それともごく一部の社会だけなのでしょうか。
policeman → police officer
fireman → fire fighter なのでしょうか
では businessman はなんといえばいいのでしょう?

家の会社では企業理念の一部に (会社名)*マン という造語を
作っていますが、マンそのものは社会的にはどう思われるか
ご意見をお聞きしたいと思います。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 (つまり個人主張と言う事になります)

私からしてみれば、ばかばかしい事です。 また、表現を変える必要があると感じる人たちの多くもそのように感じていると私は感じます。 つまり、変えたいから変えるのではなく、変えないと男女平等ではないとうるさく言う人たちにうるさく言われるから、と言うのが本音でしょう。 丁度日本でそうなってきているのはその必要性が、何か、アメリカでやっているから、とか、日本語もそのように変える必要があると感じるのでしょうね。 営業マンのどこが悪いというのでしょう。 営業マンは日本語なのです。 その日本で作られた単語をわざわざ英語の社会ではやっているから変えようというなんとも自説も持たないこうもりみたいと私は感じます。

mankind, human, manpower, 等どうするつもりでしょう。 70年代の「ウーマンパワー」に似たような過激な考えとしか思えません。 (Gだって結構過激な事を言っているじゃないかと誰か言っているようですが <g>)

policeman → police officer
fireman → fire fighterの要に変わったと思われがちですが、これはただそのほうが意味があるとして使われてきたものが一般的になってだけに過ぎません。

また、女性も進出してきた今現在ではbusinesswomanと言う言い方をしてbusinessmanとの違いを出しているし、businesspersonと一語で表現する事もあります。 business personとしたい人もいるようですが。 しかし、どうするといかにも、男女を気にしすぎていると私には感じます。 (個人的フィーリングです)

一般的にFiremanと言って気を悪くする人がどれだけいるかと言うとそんなにいるとは私には感じ取れません。 なぜか問ういとこの表現はいまだに使われているからです。

営業パーソンなんて変えると何かひどく英語に「かぶれている」と私は感じますがいかがでしょうか。

ナイターをnight gameと英語で言うからナイトゲームにするべきだなんて字本後に誇りを持たない人と同じだと私は感じるわけです。

My wife is a firemanと言う人もいるし、She is a fire fighter.と言う人もいます。 英語圏の友達にwhat do you call a person who is a cop?と聞いてみてください。 その人の感じ方が分かると思いますし、常識と言えるほどみんながPolice officerと言うかどうか私にはなぜか疑問に覆います。

私と関係する警察の多くに女性警察官がいるわけですが、woman copと言うとちょっと見下げた表現になると感じる人が多いですね。 Policewomanはかなり昔テレビ番組があったのでよく使われる方だと思います。 しかし、正式な肩書きは、と言うと、Police officerという表現をします。 Policemanの肩書きはPolice Officerだからですね。 砕けた言い方で言えば、Street copです。

ですから、車を運転しているときに止められたら、officer (oh, I'm sorry, officer)と言う言い方をする事で問題がなくなるわけです。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 (つまり個人主張と言う事になります)

私からしてみれば、ばかばかしい事です。 また、表現を変える必要があると感じる人たちの多くもそのように感じていると私は感じます。 つまり、変えたいから変えるのではなく、変えないと男女平等ではないとうるさく言う人たちにうるさく言われるから、と言うのが本音でしょう。 丁度日本でそうなってきているのはその必要性が、何か、アメリカでやっているから、とか、日本語もそのように変える必要...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報