昨年に英検準1級の試験に合格して今年は1級を目指そうと考えています。
英字新聞といえば主に置かれているのは、Japan times、The daily yomiuri,そしてIntertional Henald Tributeです。
この3種類の中で最も難しい語彙そして難しい表現、構文とかを使われてる新聞はどれでしょうか??

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

こんにちは。


以前、英字新聞の単語について、少し分析した例をご紹介します。
【結論】3誌のうちではDaily Yomiuriが少しカンタンですが、差は余り大きくない。
【詳細】
私の単語力15000語での単語習得率を計算した結果は以下の通りです。
#1 以外は1万語程度についての解析。また、基本的に、第一面のみ。固有名詞は除外してます。個人的にJapanTimesは20年以上購読のため、他紙より習熟率が良い。
1.The Japan Times 99.41%  360,000words
2.Japan Times Weekly 99.35% 10,000words
3.週刊ST 99.64%
4.Herald Tribune 99.22%
5.Mainichi Weekly 99.21%
6.Daily Yomiuri 99.35%
7.CNN on Web 99.59%
8.New York Times on Web 99.38%
    • good
    • 0

2年ほど前からThe Daily Yomiuriを毎日読みこなしている中年の男性です。

http://www.yomiuri.co.jp/dy/ 

1ページあたりわからない単語やフレーズは、最初のニュースのページには多くても数個以内ですが、後の方のページは海外各紙の記事を借用していることもあり、専門用語などもあり、少し難単語がでてきます。蛍光ペンなどで印をつけ、これまでは英英辞典(Longman)のオンラインでチェックして、自分用にExcelで作ったdictionaryにコピペしていましたが、今週から、「紙」の英英辞典(Longman)で調べて、辞書の該当箇所を蛍光ペンでなぞって、その場で反芻して覚える方法に変えました。いわば古典的な方法に回帰ですね。どうもオンラインよりも紙の世界で覚える方が脳への歩留まりがよいようですね。

ただ今、Japan Timesをオンラインで読んでみましたが、不明の単語は見当たらずほとんどすらすら読めました。
http://www.japantimes.co.jp/
http://club.japantimes.co.jp/special/level/

最後のIntertional Herald Tribune (←He'n'ald Tribu't'eではなくHe'r'ald Tribu'n'e )はThe New York Times の国際版で朝日新聞社から出していますね。→http://www.asahi.com/english/
今文章を見てみましたが、これもさほど難しい英語ではないようですね。

全部を見てみないと何とも言えませんが、どれも同じくらいのレベルではないでしょうか?

最初はオンラインで、興味のままに色々記事を見てみたらいかがでしょうか?
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報