高校2年生の男子です。
再来週に音楽の実技のテストがあるのですが、内容がトンデモないんです。
去年は邦楽(伝統的な)を学んでいたので、実技は篠笛と琴("ほたるこい"や"六段の調"など)だったので気合いで何とかできたのですが、今年はなんとフランス語の歌(シャンソン音楽)のテストがあります。

しかも、先生(男性)がこれまた困ったことにとにかくオカシな人なんです。女子びいきなのは男性教諭として言うまでもなく、学校で教えられた歌を歌うと「教えてもらったことしかできないのか」と言われてしまいます。学校では4つのシャンソン音楽("ラストダンスは私と" "恋はみずいろ" "おおシャンゼリゼ" "サントワマミー")を教わったのですがそれらを歌えばまず6割も取れません。とにかく「他人とは違う」というのを見せつけないと点数がもらえないんです。

学歴が低そうな先生なので横着して自分の好きな英語の歌を歌おうと思ったら、来週の金曜日に自分が歌う歌のレポート(題名とその曲についての歴史)を書いて提出しろと言うんです。なのでどうしてもフランス語で歌わなければいけないようです。

そこで、簡単で、マイナーなシャンソン音楽を教えてください!
上記4つの歌以外でお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

(1)YouTubeで原曲を聴いて練習できる。


(2)リズムとメロディーが簡単で覚えやすい
(3)フランス語ができなくても歌える。
(4)他の人が歌う可能性がない(有名でない)。
という条件で考えてみましたが、全部の条件に当てはまる曲はなかなかないようです。

強いて言えばこんなのはどうでしょうか。
1.「河は呼んでいる」(原題:L’eau vive)ギイ・ベアール
http://www.stlyrics.com/songs/b/beartguy16231/le …

(歌詞:http://duarbo.air-nifty.com/songs/2007/09/post_e …

※リズムとメロディーが簡単で覚えやすい点では、この歌が一番です。
もともと映画の主題曲で、日本では50年くらい前にヒットして紅白でも歌われました。しかし、フランス語の原曲を知っている人はほとんどいないはずです。
欠点は、フォークソングみたいでシャンソンらしくない点でしょうか。
なお、原題のL’eau vive(ロー・ヴィーヴ)というのは直訳すれば「生きている水」という意味で、水が勢いよく流れる様を表しています。歌詞は5番までありますが、2番か3番まで歌えば十分です。

2.「ラ・メール」(原題:La Mer)シャルル・トレネ
http://www.youtube.com/watch?v=fd_nopTFuZA&NR=1
(歌詞:http://duarbo.air-nifty.com/songs/2009/01/mp3-59 …

※有名なシャンソンですが、古い歌なので、高校生は知らないでしょう。
原題のLa Merは「海」という意味です。また、フランス語では、Charles Trenet(Treのeの上にアクサン記号)と書いて「シャルル・トレネ」と読みます。「チャールズ・トレネット」と英語読みしないように気をつけましょう。
この歌も、前半(繰り返しの前まで)を歌えば十分です。
同じシャルル・トレネが作詞作曲した歌に
「詩人の魂」
http://www.youtube.com/watch?v=6cDnV5c7Y3s
(歌詞:http://duarbo.air-nifty.com/songs/2008/01/post_8 …
もあります。

3.『雪が降る』(原題:Tombe la neige)アダモ
http://www.youtube.com/watch?v=K-DKXuWuoYM
(歌詞:http://duarbo.air-nifty.com/songs/2007/08/post_e …

※ この歌は「サン・トワ・マミー」と同じくらい有名ですから、他の人に歌われてしまうかもしれません。ただ、フランス語がわからなくてもなんとかごまかして盛り上げるのには最適です。オリジナルバージョンは途中でフランス語の語りが入るからむずかしいけれど、語りの部分だけ日本語でやればいいのです。(アダモ自身もそうしています。)
ちなみに、アダモがこの歌を作ったのは19歳のときだそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

三曲もの推薦ありがとうございます!!
「河は呼んでいる」がいいと思いましたが、「雪が降る」も演歌のような歌ですぐに覚えられそうです。

明後日までにレポート提出なので頑張りたいと思います。

お礼日時:2009/05/27 19:52

フランス国歌はどうでしょうか。

Allons enfents de la Patrie, le jour de gloire est arrivee!元は革命歌ですから好き嫌いもあると思いますが、正式な国歌ですから、教師の立場で「嫌いだ」とはいえないでしょう。個人的には米国国歌と並んで気に入っている国歌です。資料はネット上に山ほどあると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
たしかフランス国歌って「畑に血をぶちまけろ」みたいな内容の歌でしたっけ・・・?まあクラスの誰もフランス語はわからないので問題ないと思いますが。

聞いてみたところ普通のシャンソンよりも歌詞が少ないのでいけそうな気がします。

お礼日時:2009/05/24 18:16

音楽好きな者です。


ちょっと…これは厳しいですね。
基本的にこういう丸投げに近い質問は答えたくないんですが、今回はちょっと先生が横暴に過ぎるような気がしますので、お味方します。

マイナーではないんですけど、「さくらんぼの実る頃」はどうでしょうか?
ジブリアニメの「紅の豚」に収録されている曲なので、楽譜も歌詞の発音についても情報は多いと思います。
簡単かどうかはわかりませんが、テンポはゆっくりです。
カラオケボックスでも練習できるかも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ネットで調べたらカタカナの歌詞などがあったので歌いやすいのかな、と思いました。(フランス語は読めないので・・・)
後は自分の歌唱力と相談して考えてみます。

お礼日時:2009/05/24 18:07

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qフランス語で さよなら は?

フランス語で さよなら また会う日まで は どう言うのでしょうか? 
英文と発音をわかるかたいれば教えてください!

Aベストアンサー

「Au revoir」(オ・ルヴォワール)= 「さよなら」 です。
他にもいくつか載せておきますねww

「Bonjour」(ボンジュール)= おはよう/こんにちは。
「Bonsoir」(ボンソワール)= こんばんは。
「Merci」(メルスィ)= ありがとう(ございます)。
「Merci beaucoup」(メルスィ・ボク)= どうもありがとう(ございます)。
「Salut」サリュ = こんにちは。
「Comment allez-vous ?」(コマンタレヴ?)=お元気ですか?
「Comment vous appelez-vous?」(コマン・ヴ・ザプレ・ヴ?) = お名前はなんですか。
「Enchanté(e)」 (アンシャンテ)= はじめまして。
「Je m'appelle ~」(ジュ・マペル ~) = ~といいます。
「Je suis japonais」(ジュ・スュイ・ジャポネ)= 日本人です。(男)
「Je suis japonaise」(ジュ・スュイ・ジャポネーズ)= 日本人です。(女)
「Je suis étudiant(e)」= 私は学生です。
「Je suis français(e)」= 私はフランス人です。
-

「Parlez-vous français?」= フランス語できますか。
「Parlez-vous japonais?」= 日本語できますか。
「Etes-vous déjà allé au Japon?」= 日本に行ったことありますか。
「Aimez-vous les chats?」= 猫が好きですか。

「Au revoir」(オ・ルヴォワール)= 「さよなら」 です。
他にもいくつか載せておきますねww

「Bonjour」(ボンジュール)= おはよう/こんにちは。
「Bonsoir」(ボンソワール)= こんばんは。
「Merci」(メルスィ)= ありがとう(ございます)。
「Merci beaucoup」(メルスィ・ボク)= どうもありがとう(ございます)。
「Salut」サリュ = こんにちは。
「Comment allez-vous ?」(コマンタレヴ?)=お元気ですか?
「Comment vous appelez-vous?」(コマン・ヴ・ザプレ・ヴ?) = お名...続きを読む

Qモンゴル語の歌で

少し前にモンゴルに行ってきました!
モンゴルで、遊牧民の男の子が一部分だけ歌ってくれた曲なのですが、モンゴル語でどのように書くのか教えてください。
「ハーチョサン、ツォグジミテーレー」
というように聞こえました。意味は、「どこにいても一緒だからね」というような意味らしいです。

自分でできるところまで調べた結果、
ハーは多分、「xaa」で、「どこ」
ツォグは多分、「цyΓ」で、「一緒に」
だと思うのですが、合ってるのか自信もないし、あとの残りがさっぱりわかりません。モンゴルで有名な曲らしいのですが、曲名もわかればうれしいです。

Aベストアンサー

女性歌手の歌ですか?
もしそうでしたら「Хаа ч явсан цуг гэж мэдээрэй」でしょう。セルチマーの「Хаа ч цуг」という歌の歌詞の一部です。

Qフランス語のさよなら

こんにちは。
フランス語のさよならで、おそらく古い言い回しだと思うんですが、
salut が先に来てそのあとランシェンみたいな発音の単語がくると聞いた記憶があります。その単語のつづりがわかる方いらっしゃいますか?
サリュ ランシェン??教えてください><

Aベストアンサー

初めまして、hirochich さん

ご質問の言い回しですと
耳にする音で、一番近いのは

●Salut l'ancien

では、ないでしょうか。
これに並ぶ呼びかけ(挨拶)で
salut mon ancien 等
があります。

ご存知のように最近はテレビの影響で
salut les copains, salut ca va
salut bonjours と多様化しております。

お時間がおありなら
下記のサイトで,挨拶の交歓を
お読み下さい。

参考URL:http://www.jeunz.com/index.php?s=48cbcc3c2d255d2d2451410cf59ac75e&showtopic=739&pid=7180&st=80&#entry7180

Qフランス語で歌う時のRの発音

フランス語初心者です。フランス語のRは喉の奥を震わせて発音し、巻き舌はダメと教わりました。しかし、最近見たエディット・ピアフの映画で、歌の中ではかなりしっかり、ほとんどドイツ語のように巻き舌で歌っているのを聞きました。フランス語でも歌の中では巻き舌を使っても良いのでしょうか?

Aベストアンサー

akosaan さん はじめまして

お聞きになりましたか 彼女の歌を
Non, rien de rien, je ne regrette rien
この詠唱で、フランス語に魅了された方は
多いのではないかと思っております

さて、本題です

フランス語のrには、三つの音があります

● Le r standard, consonne fricative uvulaire

一般的に今日主流を占めている標準と言われ
多くの日本人学習者を悩ませているrです
コレは、摩擦音です 発生する場所から
le r dorsal (舌背r音)とも呼ばれたりします

● Le r roule (le r apical 舌端r音とも)

所謂、巻き舌ですね これは、舌先をビブラートです
コレが、十三世紀頃に、他の音の出し方と違うことからと
推測されていますが、次第に廃れてしまいます
でも、用意された演説とか詩の朗詠、正統な歌では
まだまだ生き残っております

● Le r grasseye (trille uvulaire)

最後に有名な彼女独特のrです これは、luette(喉彦、懸壅垂)を
震わせるのです 従いまして、舌の先端を震わせる
trille apico-alvoolaire と確り弁別されております

音から入るフランス語 いいですね
音を語感の中心と感じられれば、五感の
ど真ん中の、心に響きます。。。

akosaan さん はじめまして

お聞きになりましたか 彼女の歌を
Non, rien de rien, je ne regrette rien
この詠唱で、フランス語に魅了された方は
多いのではないかと思っております

さて、本題です

フランス語のrには、三つの音があります

● Le r standard, consonne fricative uvulaire

一般的に今日主流を占めている標準と言われ
多くの日本人学習者を悩ませているrです
コレは、摩擦音です 発生する場所から
le r dorsal (舌背r音)とも呼ばれたりします

● Le r roule (le r...続きを読む

Qバンクーバーオリンピックの言語はフランス語でしたか。

バンクーバーオリンピックの言語はフランス語でしたか。

先ほどオリンピックのビデオを見ましたら場内アナウンス(議事進行)がフランス語のようでした。

カナダ総督の開会宣言はフランス語というのは報道されましたが、場内アナウンスまでフランス語とは驚きました。

このオリンピックは、全てフランス語で行われたのでしょうか。

教えてください。

Aベストアンサー

 オリンピックではフランス語と英語が使われるのは、#1さんの
ご説明どおりです。さらにカナダの事情で言うと、同国ではやはり
フランス語と英語の両方を公用語としているので、公共の場では必ず
両方を併記する必要があります。よって、オリンピックの進行でも
両方を使っていたはずです。

 ちなみにエアカナダの機内誌では必ず、フランス語と英語が併記
されています。エアカナダに吸収合併されたカナディアンエアでは、
フランス語が Canadien Air、英語が Canadian Air とスペルが1文字
異なっていました。そのためロゴでは
「 Canadi>n Air 」
と「>」記号を使うことで、両方のスペルを兼ねていたんです。
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Canadian_Airlines_logo.svg

Q「闘牛士の歌」のフランス語の歌詞の意味

済みません。
音楽のカテゴリーで質問するか迷ったのですが、
言語に詳しい方の方がよいと思ってこちらでご質問です。

ビゼーのオペラ「カルメン」の「闘牛士」と言う歌が
ありますが、
その歌詞の一部で

Les spectateurs s'interpellent a grand fracas!!

という箇所があります。どういう意味でしょうか??
spectaterurs は観衆
fracas は 英語でclashという意味だそうですなんですが・・・
・・・どうも今ひとつ意味が繋がりません。

以上、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

welovekobeさん はじめまして

ご質問のfracasは、確かに、英語のclashの意味もあります
その原義から、意味を拡大しておりまして、(物が倒れたり
ぶつかり合う事無く)、喧騒や狂騒から立ち昇る喧噪のこと
-a grand fracas- は、成句でして、-喧々囂々-となります

前後の歌詞で、

Le cirque est plein du haut en bas 
闘牛場は、立錐の余地なく満員御礼
Les spectateurs, perdant la tete
集う観客達は、狂喜乱舞

Les spectateurs s'interpellent a grand fracas!
これが、ご質問の歌詞、その次に

Apostrophes, cris et tapage
あちらからも此方からも呼交わす
叫び声と、てんやわんやの大騒ぎ

これで、雰囲気が感じ取れますでしょうか。。。

Qフランス語を放送しているサイトをご存知でしょうか?

フランス語を習いたいと思っています。まず、フランス語をたくさん聞いてフランス語になれたいと思っています。フランス語を放送しているサイト等ご存知でしたら教えて下さい。

Aベストアンサー

下記のサイトをお試し下さい。
http://wwitv.com/portal.htm
左端の国名の中から、Franceをクリックすると、本国の放送局のサイトが、表示されます。
その他、フランス語が行われる国(主にアフリカの、フランスやベルギーが旧宗主国であった国々)
や植民地、海外県が、いくらかありますので、それらでもフランス語放送があります。

Q3人の女性が車に乗ってフランス語?で歌うCM

数十年前のCM曲が思い出せずにもぞもぞしています。

3人のフランス人っぽい女性3人が赤い車に乗って、
フランス語的な歌詞の歌を歌うCMがあったのですが、
その曲がなんて曲なのかがどうしてもわかりません。

何となく、銀行か信用金庫のCMだったイメージがありますが、
子供のころの記憶なので定かではありません。

歌詞の途中で「モジョモジョーアリー」といったような個所があったと思いますが、
もしかすると「モジョモジョ」じゃなく「Bonjour Bonjour」かもしれません。

こんなあいまいなイメージですが、
もしわかればご返答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「女性3人、フランスっぽい、銀行か信金(興商→工商とでも記憶していたとして)、クルマ(薄緑→赤との記憶違い)、Bonjour×2」で予想してみましたが。そうだとすればNathalieの「Chantons L'amour」で合っていると思います。
違っていたら、他の曲を考えて見ます。

Qフランス語を習うと他のヨーロッパ語の習得がしやすいというのは本当ですか?

大学4年にしてフランス語を習い始めましたが、以前フランス語を習うと他のヨーロッパ言語の取得が容易になるという話を聞いたことがあります。
たとえば大学ではドイツ語もありますが、ドイツ語を習ってからフランス語をならうよりも、フランス語を習ってからドイツ語を習うほうがいいそうです。なんでも英語やドイツ語はゲルマン系であるのに対し、フランス語はゲルマン系ではないので、ゲルマン系の英語とゲルマン系でないフランス語を取得しておけば、スペイン語やイタリア語などの取得も容易とのことでした。
でも、これは本当なのでしょうか???

Aベストアンサー

フランス語と英語のイタリア人の知人の話によると、
イタリア語は単語がスペイン語に良く似ていて、
文法のパターンはフランス語とそっくりなんだそうです。
なので、フランス語を習得すると、
イタリア語やスペイン語を習得しやすくなるのは間違いないと思いますよ。
ドイツ語の場合は英語を習得しておくと、勉強しやすいと思います。

>ドイツ語を習ってからフランス語をならうよりも、フランス語を習ってからドイツ語を習うほうがいいそうです。

これはその後に何語を勉強したいかによると思います。
私の場合はドイツ語の後にイタリア語に手を出しましたが、
ドイツ語の3種類の名詞の性と複雑な複数形を体験した後だったので、
イタリア語の文法はドイツ語よりシンプルで楽に感じました。
でも、逆に単語は凄く覚えにくかったです。
ちなみに両語とも習得したとは言いがたいです(苦笑)。
それでもドイツ語を勉強したことで、
全然勉強したことのないオランダ語もたまに何となく内容がわかるようになりました。

いずれにしても、勉強した言語が多いほど、
新しい外語を習得しやすくなると思いますよ。

フランス語と英語のイタリア人の知人の話によると、
イタリア語は単語がスペイン語に良く似ていて、
文法のパターンはフランス語とそっくりなんだそうです。
なので、フランス語を習得すると、
イタリア語やスペイン語を習得しやすくなるのは間違いないと思いますよ。
ドイツ語の場合は英語を習得しておくと、勉強しやすいと思います。

>ドイツ語を習ってからフランス語をならうよりも、フランス語を習ってからドイツ語を習うほうがいいそうです。

これはその後に何語を勉強したいかによると思います...続きを読む

Qフランスの音楽

フランス語を音楽で聞きたいと思っています。あまり激しくない、ゆったりと落ち着いたムードの女性ボーカルの比較的新しいもので、お勧めの歌手あるいはお勧めのCDのタイトル等ありますでしょうか?

Aベストアンサー

よく知られたところでは
Celine Dion フランス語ベスト盤
http://mora.jp/package/80307744/EICP00590/
Lara Fabian
Celine Dionにかなり似ています。同じFrench Canadianです。
http://info.hmv.co.jp/p/t/1096/804.html
試聴はこちらでどうぞ↓
http://www.amazon.fr/gp/product/B0007DHP30/sr=1-2/qid=1156340361/ref=sr_1_2/403-0587531-1498847?ie=UTF8&s=music
日本で入手可能で落ち着いた感じですよ。
Helene Segara
http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00069V40K/sr=1-1/qid=1156340920/ref=sr_1_1/503-3519830-8989558?ie=UTF8&s=music
試聴はこちらでどうぞ↓
http://www.amazon.fr/gp/product/B0006DTZPW/sr=1-6/qid=1156340976/ref=sr_1_6/403-0587531-1498847?ie=UTF8&s=music

よく知られたところでは
Celine Dion フランス語ベスト盤
http://mora.jp/package/80307744/EICP00590/
Lara Fabian
Celine Dionにかなり似ています。同じFrench Canadianです。
http://info.hmv.co.jp/p/t/1096/804.html
試聴はこちらでどうぞ↓
http://www.amazon.fr/gp/product/B0007DHP30/sr=1-2/qid=1156340361/ref=sr_1_2/403-0587531-1498847?ie=UTF8&s=music
日本で入手可能で落ち着いた感じですよ。
Helene Segara
http://www.amazon.co.jp/gp/product/B00069V40K/sr=1-1/qid=1156340920/ref=s...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報