In the afternoon I went to the juku and took a math and an English test.These tests were very difficult for me.
これはいったいどういう意味ですか?ネットで見かけたのですがわからなくて・・・
できるだけ早めにお願いします(汗)

A 回答 (2件)

In the afternoon  午後に


I went to the juku  塾に行きました
and took a math 数学と
and an English test. 英語のテストがありました。
These tests were very difficult これらのテストはとても難しかったです
for me. 私にとって
    • good
    • 0

午後、塾に行って数学と英語のテストを受けました。

どちらもとても難しかったです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QThe item has been tested and is in great physical and working condition.の意味

お世話になります。
海外でパソコンの部品を買いたいのですが
The item has been tested and is in great physical and working condition.
の意味を教えてください。

このアイテムは動作検証済みですという事なのでしょうが、
この場合のworking condition.とはどのような意味なのですか?
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

動作検証済みと言うことです。

This item has been tested
このアイテムはテスト済みです
and is in great physical and working conditon.
そして、外観上も、動作上も素晴らしい状態です。
と言う意味です。

Working conditionは動作上の状態です。このConditionはPhysicalとWorkingの2つがかかっています。Physicalは物理的と言う意味ですが、こうゆう場合は外観上のと訳します。

QI went home and he went shopping.

I went home and he went shopping.
(私は家に帰り、彼は買い物に行きました。)
という英語の文章で質問があるのですが、I went to home and he went shopping.のようにはならないんでしょうか?
go shoppingはこれでひとつの意味と聞いたので分かるのですが、wentの後にtoはつかないのでしょうか?
家にの(に)はtoではないのでしょうか?
後もし、I went to…となる時との違いを教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「go shopping」が「買い物に行く」というひとつの意味であるのと同様に、「go home」は「帰宅する」というひとつの意味なのです。

「went to」を使いたい場合は、例えば以下のような言い方ができます。
「I went to my house and he went to the store.」
(私は自宅“に”行き、彼は店“に”行きました。)

以下の辞書もご参照ください。

参考URL:http://eow.alc.co.jp/go+home/UTF-8/,http://eow.alc.co.jp/go+to/UTF-8/

Qand the importance of various ideas may be very di

and the importance of various ideas may be very different from what you are used to.何て意味ですか

Aベストアンサー

そして、多様な思想の重要性は、あなたがどっぷり浸かった日常性から異次元へ連れて行ってくれることです。

Qthe screen is huge, and I like it very much....

ipod classicというものから、ipod touchに買い換えたのですが、
 それについて、is it very interesting?と聞かれました。
この返事を返したいのですが、
ハイテクというといいすぎですが、画面をタッチしてページがめくれてとても使いやすくなりました。画面もでかくていい感じです。このようなことを英語にしたいのですが、なにかいい言い方ありましたら英語を教えてください。あまり一言で終わりにしないようにしたいのですが。。。お願いします。。
ipod touch is pretty good. the screen is huge, and I like it very much....

Aベストアンサー

>画面をタッチしてページがめくれてとても使いやすくなりました
You can flip between pages on it with one click of your finger. It's easy to use.
とかです。あとはOKそのままで通じると思います。

QSawandi and Naiman were the first to arrive shouti

Sawandi and Naiman were the first to arrive shouting, "Hodi!" Adika called, "Karibu" to welcome them. They carried two leather drinking-gourds filled with milk and a small pail of butter.
これを和訳して下さい!

Aベストアンサー

サワンジとナイマンは到着してホジーと叫び、アディカは彼らを歓迎してカリブと呼んだ。彼らはミルクが一杯の皮の柄杓2つと小さなバター入れを持って来ていた。


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報