アップグレード(数研)でI ( ) in New York for three yerars when I was a child.の文があり、( )の中はlived でhad lived は間違いとありました。その説明では「ニューヨークに住んでいた」のと「子供だった」のが同時だからとありました。when I was a child を when I was sixteen に変えたらその前3年間と考えて過去完了でもいいのでしょうか?お願いします。

A 回答 (4件)

when I was a child という文章ではいつからいつまでが子供なんでしょうか。

過去完了を使うためには
基本的に時制比較の基準は過去の一時点であることが多いですよね。「ーした、それよりも前に」とか
「ーした、そのときまでーしてた」のようにです。ですから時間の幅のあるwhen I was a child の場合は同時制
と見なされ過去形がよいとされ、when I was sixteen(これは多分16歳になったときと訳されるのでしょうが・・)
のように時間の幅が狭い場合は過去完了と言うことになるのだと思います。個人的にはこれも過去形でいいとは思って
いるのですが源密を好むテスト問題でしょうから・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。基準となる過去について今まで何げなくとらえていましたが、1点という意識を持つことができました。

お礼日時:2009/05/26 08:14

過去の経験を言うのなら過去完了形だと思います。


(いまはNYに住んでいないのなら)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考にさせてもらいます。

お礼日時:2009/05/26 08:14

結論から言うと、過去形が正しいということになると思います。


1) I had been in New York for three days when you called me.
2) I was in New York for three years when I was a child.
 1)では when you called me が、過去完了時制の基準となる過去のある時点を表すのに対して、2)のwhen I was a child は過去の時点というより、ある時間の拡がりを持った時間です。だから、過去完了形の基準となるべき過去の時点にはなりません。ですから時制は単純に when I was a child に対応するべく、過去形になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2009/05/26 08:15

その場合は過去完了が正解と思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。過去の1点だからですね。

お礼日時:2009/05/26 08:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング