外国人同士の離婚後の名前はどうなるのでしょうか?
エリザベス・テイラーは複数の方と離婚をされましたが、外国人はその離婚した相手の姓を加算していくと聞いたのでが、
エリザベス・テイラー・A・B・C・D~と言った感じ?
それと 結婚したら、姓はどうなるのですか?
アンジェリーナ・ジョリーとブラット・ピットが結婚したら、
アンジェリーナ・ジョリー・ピットになるのですか?
(ブラット・ジョリー・ピット?)
それとも、日本みたいにどちらかの姓になる?
そして
その二人が子供の名前は
借りに トム・ジョリー・ピット 両方の姓を受け継ぐのでしょうか?
で、
離婚しても、トム・ジョリー・ピットなのでしょうか?

お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

結婚したら本名+相手の姓になると思います。


エリザベス・テーラー(Dame Elizabeth Rosemond Taylor)とリチャード・バートン(Richard Walter Jenkins Jr.)=Dame Elizabeth Rosemond Taylor Walter→現在は離婚後なのでDame Elizabeth Rosemond Taylorに戻っている。

離婚後の名前はその国により違う(日本でも旧姓を選べる)と思いますが、小説では離婚後も旧姓を名乗った事例が出ていました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答有難う御座いました。

お礼日時:2009/06/16 22:11

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q名前の読み方

取引先の方から名刺をもらいましたが、名前の読み方がわかりません。
「康源」という名前の読み方教えて頂けないでしょうか。

Aベストアンサー

こんばんは! 自分のクラスには同じ漢字で「やすもと」とゆう人がいます。だからといってはいけないのですが、参考的に「やすもと」とも読めるのでどうでしょうか・・・。的外れでしたらすみません。

Q外国人の妻の姓を私の姓にしたい。

外国人の妻の姓を私の姓にしたい。
フランス人の彼女と先日、日本で結婚しました。
日本では外国人と結婚した場合、通常夫婦別姓となることがわかりました。
もしも妻が日本人で、夫が外国人の場合、結婚後6ヶ月以内なら妻の姓を外国人の夫の姓に変えられることもわかりました。
しかし、逆に夫が日本人で妻が外国人の場合、どうしたらいいのかという情報が見つかりません。
妻は私と同じ姓になれないことをすごく残念がっていて、なんとかしてあげられたらなと思っています。
ご存知の方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

男女問わず国際結婚をした日本人配偶者が外国姓へ変更する事は可能です。

しかし753さんが奥様の姓に変更することは可能ですが、
奥様が日本姓に変更することは不可能です。
通称名登録するか、帰化するしか方法がありません。


私の友人(外国人女性)も日本人と結婚し、
外国人登録を通称名を登録して職場ではご主人の姓を名乗っておられますよ。
配偶者が日本人の場合は簡単な手続きで登録できるようです。

Q日本人の名前の読み方を教えて

こんにちは、日本に留学している留学生です。

日本人の名前の読み方がいろいろありますが、
漢字がわかってもなかなか読み方が難しいですが、
いくつかの名前を教えていただきたいのです。

映画の情書に出ている「藤井 樹」はなんと読むんですか。
それと
藤井 裕輔 山本 大祐 この三人はしているのでしょうか。
この三人の名前の読み方とこう呼んでもよいという読み方も教えていただきたいのです。

どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

 こんにちわ。
 日本では名前の表記と読みのあいだに1対1の対応関係がないので、読み方は本人に聞いてみないとわからないというところがあります。「ふつうはこう読むだろう」という一般的な了解のようなものはありますが、たとえば「裕輔」を「ひろすけ」とか「ゆたか」とか読ませることも、不可能ではありません。それでも「輔」「祐」は古い官名に由来する文字なのでそれほど無茶な読み方をさせることは少ないでしょうが、「樹」だとかなりさまざまな読み方があると思います。役所ではたぶん「樹木」から連想されるほとんどすべての読みを認めるはずですから、「ふとし」「かたし」「のびる」「つよし」などもあり得るでしょう。結局は本人に聞くのが一番なのですが、そうもいかないという場合、とりあえずもっとも一般的と思われる読み方(この場合は「いつき」「ゆうすけ」「だいすけ」でしょう)をしておくしかない、ということになります。ローマ字が併記してあると助かるんですけどね。
 かえって混乱させてしまったかもしれませんが、ご参考まで。

Q欧米では夫の方が姓を妻の姓に変えることはあるのでしょうか

日本では「婿養子」などで、夫の姓を妻の姓に変えることがありますが、欧米でも、夫の姓を妻の姓に変えることはあるのでしょうか?
あるとすればどういう場合でしょうか。
夫婦別姓ならばよくあるのでしょうか。夫婦別姓というのは最近のことでしょうか。

Aベストアンサー

欧米でも夫の姓を妻の姓に変えるのは例外的です。
別姓はよくあります。
あと、日本にはない現象として、女性が以前の苗字と新しい苗字をふたつ並べる例があります。

Q名前の読み方

出生届を出すときって、名前のフリガナまでは記入しないんですよね?

自分の名前は2種類ほど読み方が可能なのですが
(『浩司』と書いて『ヒロシ』『コウジ』みたいな感じ)
保険証に登録されていて、家族に呼ばれているカタカナ名より、違う読み方を他人や知人によくされます。

しかも、そっちの読み方のほうが個人的にカッコイイと思ってます。

いっそのことそっちの読み方にしたいのですが、そういうのは可能なのでしょうか?

Aベストアンサー

皆さんも答えているとおり、出生届けにふりがな欄もあります。しかし、戸籍には記載されません。問題の「漢字」と「よみかた」の問題ですが、法務省の戸籍事務に関する通達では「低」と書いて「たかし」と読むようなものはだめ、となっているだけです。
住民票に記載されているという回答もあるようですが、これも「便宜上」あるだけで、法律上の記載事項ではありません。名前や生年月日について戸籍と住民票のどちらが正しいかというと戸籍という答えになります。なので戸籍に記載されていない「よみかた」を住民票で証明することはできないのです。
ご本人が主張する読み方が正しい、ということになります。

また、原則として同じ戸籍に同じ名前がいてはいけないことになっていますが、これはやはり漢字での問題です。同じ『浩司』と書くが『ヒロシ』さんと『コウジ』さんで違う名前だ、というのはだめ、ということです。

Q離婚後の姓について

私の旧姓名字をAとします。結婚後はBになりました。
私の両親が離婚し、母はAから旧姓のCという名字になり今はそれを名乗っています。
母はまだ入籍はしてませんが、Dという男性と結婚予定です。

もし私が離婚すると今の姓と旧姓どちらかを名乗れると思うのですが、旧姓を名乗るとすると今母が名乗っているCという姓を名乗るのでしょうか?Aでしょうか?

もし母が結婚して入籍しDという姓を名乗ると私も離婚し旧姓を名乗るとDという姓になるんでしょうか?

わかりにくい質問で申し訳ないです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 こんにちは。

 以前戸籍事務をしていましたたので,大体のことはお答えできると思います。

 今回のご質問は,簡単です。

 離婚した場合は,おっしゃるとおり,旧姓に戻るか婚姻中の姓をなのるか選択できます。
 このそれぞれの場合の戸籍の移動を考えれば,分かっていただけると思います。

・婚姻中の姓を名乗る場合
 あなただけの新しい戸籍が作られます。

・旧姓に戻る場合
 元にいた戸籍に戻ります。つまり両親が婚姻で作った戸籍に戻りますから,今のお父さんの戸籍に戻ります。

 ということで,旧姓に戻る場合は「A」さんになります。

Qメキシコ人の名前の読み方を教えて下さい

こんにちは、初めて質問させていただきます。
メキシコの固有名詞の読み方を教えて下さい。
Q1:メキシコ人の女性の名前、MaeとWasel, Hattieはそれぞれどのように発音するのでしょうか。
Q2:メキシコ人の場合、男性の名前DavidやCaroll, Hardyといった英名のような姓も、メキシコでは違った読み方が用いられているのでしょうか。
Q3:メキシコの地名、Pachecoの読み方もお教えいただけますでしょうか。
Q4:また上記のようなメキシコ人の名前の読み方は、スペイン語辞典などで調べられるのでしょうか。
以上、どうぞよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

メキシコ人の名前は原則としてスペイン語か先住民の名前(今ではほとんどスペイン語化)でしょう。

1)MaeとWasel, Hattieは外国系の名前のようです。メキシコ人ならマエ、ワセル、アティエと発音するでしょう。しかし、本人が本国の発音をしている場合もあり何ともいえません。

2)David ダビッド Caroll カロル Hardy ハーディまたはアルディ、これらの名前は若者同士なら英語風に発音している可能性があります。Davidはヘブライ語系でメキシコ人も使いますのでダビッドでしょう。

3)Pacheco パチェーコ 人名にもあります。

4)外来語や英語風な名前は移民の二世、三世の可能性があります。この場合発音の原則はありません。本人がどう発音しているかによります。スペイン系の名前は聖人から取りますのでそんなに多くありません。スペイン語の読み方(発音)の基礎を勉強すれば(1~2日)全ての名前が読めますよ。一部の例外を除きローマ字読みでOKですから。代表的な名前は辞書にも掲載されています。

Q離婚後の子供の姓

カテ違い?かも知れませんが・・・。

離婚予定です。入園前の子供がいますが旧姓に戻すか?悩んでいます。

私としては旧姓に戻したい(夫と同じ姓は避けたい)と思いますがが、子供が父親と姓が違うことで嫌な思いをしないか?
また離婚していても父親と姓が同じことで少しは精神的負担が少なくなるのではないか?
(子供は男の子)

私が我慢すれば離婚しても違和感なく周りのお友達に父親の存在を話せる・・・かなと思うのですが考えすぎですか?

そして「字画」なのですが現在の姓は◎(考慮してつけたのであたりまえですが)旧姓に変えると最悪なんです。

なんだか子供の運命まで変えてしまうのではないかと決めかねています。

Aベストアンサー

私の知っている離婚経験者(女性)の話を聞いたことがあるので、ご参考までにお話しします。
家庭内暴力に耐えかねて離婚したので、ともかく夫の姓のままでいるのがいやで自分は旧姓に戻したのですが、子供は学校に上がっていたので、姓を変えなかったそうです。すると生徒名簿で、親が離婚しているのが分かるし、子供にとっても辛いようです。ですから、旧姓に戻すなら子供も一緒にすべきだと思います。
旧姓にすると字画が最悪と言われますが、今の状態が子供にとっても最悪なので、そんな姓名判断は正しくないことが分かるのではないでしょうか。
私の妹は仏滅に結婚しましたが、子供も大学を卒業し結婚して、今でも夫婦円満です。
迷信に捕らわれることなく、自分自身の力で未来を切り拓いて行かれるよう望みます。

Q名前の読み方が分かるサイト

漢字で書かれた名前の読み方を
簡単に調べられるようなサイトはないでしょうか?

読み方の分からない名前をしばしば目にして
困惑してしまうのですが・・・。

そう言うサイトご存知の方居ましたら
教えて下さい。

Aベストアンサー

名前は読み方が色々あるので難しいと思いますが、ここを試してみてください。

Dictionaries to search:のところを all にして Search してください。

参考URL:http://www.foks.info/index.html

Q離婚後の子供の姓

はじめまして。色々と諸事情が絡み合いまして今回家内と離婚する事で一致しました。子供にはまだ話しておりません。
養育費の件や、離婚後の家内の住宅の件などは一通りこちらが考慮して現在の賃貸マンションをそのままの状態で使ってもらえるようにしました。当然家財道具もそのままで。そう言う意味では全て家内の言う通りにしました。
一番大きな問題であった子供をどちらが監護し一緒に生活出来るかと言う事もこちらが涙を呑んで家内に、言葉は悪いですが譲りました。
けど、私的には子供【中1と小4の男の子】の姓は学校等の事もあるし今のまま【私の姓】でお願いしたいと言うのですが、これが譲って頂けません。そんな事なら調停だ! !
などと言ってきます。彼女の言い分は、「自分は旧姓に戻るのに、一緒に生活する子供の姓が違うと不便」と言います。それもそうなのですが、子供も年頃だし、可愛そうです。そんな彼女の言う事は全て通ってしまうのですか?
ちなみに、親権も彼女が持ちたいと言っており、この問題が解決すればそれもそれでいいとは思っています。
旨く伝えられなくて申し訳ありません。
どうぞ宜しくアドバイスお願いします。

はじめまして。色々と諸事情が絡み合いまして今回家内と離婚する事で一致しました。子供にはまだ話しておりません。
養育費の件や、離婚後の家内の住宅の件などは一通りこちらが考慮して現在の賃貸マンションをそのままの状態で使ってもらえるようにしました。当然家財道具もそのままで。そう言う意味では全て家内の言う通りにしました。
一番大きな問題であった子供をどちらが監護し一緒に生活出来るかと言う事もこちらが涙を呑んで家内に、言葉は悪いですが譲りました。
けど、私的には子供【中1と小4の男の...続きを読む

Aベストアンサー

大変な苦労を御察視申し上げます。
元バツ1です。子供が2歳のときに離婚しました(現在小4)。
確か、離婚し戸籍を元に戻せるのは戸籍を変更した人だけ。子供も一緒に旧戸籍には入られなかったと思います。子供と一緒な戸籍になりたければ、新しい戸籍を作る必要があると言われました。
そういった点でも考え、子供も私も旦那性のままにしていました。それに、離婚をしたら、子供を養っていかなければいけないですよね。仕事を探さなくてはいけない時期にまだ離婚していなければ旧姓は名乗れないですよね。そうゆう事(職場に離婚した事や、姓が変わったことを知らせなければいけないなどのデメリット)もありましたし。
それと、他の回答者の方も仰っている通り、子供が犠牲者であることはお分かりですよね。たぶん、子供たちは今の時点で気づいているかもしれませんが、お2人が離婚の意思が固まっているならもう知らせていいじきなのではと思います。性は子供の問題ですし、自分の意思もだいぶ持っている時期だと思うので、子供の意見も聞いてみたらいいのではと思います。
ちなみに、知っているかもしれませんが、離婚時の約束事は証人を立ててしっかりと(1つ1つ)紙に書き留めておいたほうがいいですよ。

大変な苦労を御察視申し上げます。
元バツ1です。子供が2歳のときに離婚しました(現在小4)。
確か、離婚し戸籍を元に戻せるのは戸籍を変更した人だけ。子供も一緒に旧戸籍には入られなかったと思います。子供と一緒な戸籍になりたければ、新しい戸籍を作る必要があると言われました。
そういった点でも考え、子供も私も旦那性のままにしていました。それに、離婚をしたら、子供を養っていかなければいけないですよね。仕事を探さなくてはいけない時期にまだ離婚していなければ旧姓は名乗れないですよね。...続きを読む


人気Q&Aランキング