趣味で書いてる小説について度々質問している者です。
(よってsakuをご存知の方は多いかと…。)
舞台が元の時代の中国なので、困ってるとこがありなんですが、
考古学者で金印や名刀を発掘して鑑定するキャラが居ります。
彼はいわゆる「サイコメトラー」で、発掘した物が本物かどうか「サイコメトリー」能力を使って鑑定をします。
かの有名な『サイコメトラーEIJI』
       ↓詳細はこちらへ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%82%A4% …
をドラマで見て、「サイコメトラー」という超能力者は、あの作品の主人公の様な人物だと思ってます。
しかし「サイコメトリー」のWikipediaを見ましたが、
     ↓こちら
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%82%A4% …
申し訳ないですが、情報が少なくて明確にわからないです…。
注!作成された方を責める気は毛頭ございません!

まぁ、とにかく中国語でそれらを何というのか?
ネット上の辞書を使っても「サイコメトリー⇒Psychometry」、
「サイコメトラー⇒SAIKOMETORA」と、英語つづりに訳されてしまったり、
「サイコメトリー⇒犀牛米tree」!?
「サイコメトラー⇒犀牛米虎」!?なんて訳もされてしまった!!
どなたか的確な中国語らしい漢字の訳はできないでしょうか?
中国にそういう類の超能力の概念が無いというなら諦めますが…。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

恐らく「接觸感應(接触感応)」でイイかと。


ただ「サイコメトラーEIJI」は、中国語でわ「感応少年EIJI」と表記されます。

P.S.
正しい中国語表記は「感応少年」ではなく「感应少年」となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
>「サイコメトラーEIJI」は、中国語でわ「感応少年EIJI」
だとは知りませんでした。
私の小説のサイコメトラーは22歳の設定なので、
「感応青年」(?)ってとこですね。

お礼日時:2009/05/28 13:26

中国語Wikipediaの解釈では、Psychometry⇒「接触感応」のことです。



「接触感応」は「超感官知覚」という特異功能(日本語⇒超能力)で、物質(或いは物体)に触っただけで、その持ち主に関する情報が得られるという説明になっています。
すなわち、
サイコメトリ⇒接触感応(jie chu gan ying)、
サイコメトラー⇒接触感応者(jie chu gan ying zhe)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
中国語Wikipediaで調べてくださったんですね。
ピンインも表記してくれたのも感謝です。
(本当ならポイントを1・2番さんにも、3番さんにも20をつけたいところですが、
それは不可能なので、先にお答えされた方に付けさせて頂きます。
ご了承ください。)

お礼日時:2009/05/28 13:40

◆補足::


回答文の“应”の部分は「応」の簡体表記文字です。

http://ja.wiktionary.org/wiki/%E5%BA%94
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qwikipedia中国語版TOP100のエロ関連

各国のwikipediaのアクセス数上位100位が発表されていますが、中国語版のうち、エロ関連用語はどれぐらいあるか教えてください。

参考にするサイトとしては
http://toolserver.org/~johang/2012.html
Most viewed articles on Chinese Wikipedia 2012の下の
Show full listから展開してください。

エロの基準ですが、「壇蜜はセーフ」ぐらいの感じでお願いします。日本語版だと1,18,29,30,39,96あたりがエロ関連かなと思います。

Aベストアンサー

壇蜜はセーフですか?俺は限りなくアウトだとおもう(笑い)。

中国語版wikipediaのうちエロ関連用語は一応書きのものがランクイン判断基準は人によって違うが、一応それらしきものを並べると、日本語wikiより数的にはおおい。

5. AV女優列表
8. AV女優
11. 色情片
13. 口交
19. 性交
28. 成人网站
40. 吉澤明步
41. 性交体位
44. JULIA (AV女優)
55. 波多野結衣
56. 色情
76. 色情文学
77. 乳交
81. 自慰
88. 蒼井空
90. 潮吹

Q中国語⇒日本語 訳

老錢的信寫得這麼明白 他不想借錢給你 你怎麼看不懂呢?
を訳していただけないでしょうか。

錢さんの手紙はこんなに明白なのに、彼はあなたにお金をかりたくない。
あなたはどうみて、しらないのですか?

ちょっとよく意味がわかりません。

p71

Aベストアンサー

錢さんの手紙にはこんなにはっきり(断わりの意が)書いてある 
彼はあなたに金銭を貸したくない 
あなたはどうしてわからないの?(こんなに明白なことが見てとれないの??)

ということですね。

「借」の使い方が理解できていますか?
日本語の貸すと借りる、両方ほ意味があります。

借錢給你→あなたにお金を貸す
跟你借錢→あなたにお金を借りる

Q中国語⇒日本語 訳

明天星期六沒課,我恐怕碰不見小王.

明日は土曜日で授業がない、私は王君に偶然会わないか怖い。
でいいでしょうか?

それとも小君に会えないのが怖いでしょうか。

教えてください。

Aベストアンサー

明日は土曜日で授業がないので、おそらく王君に会えないだろう。

恐怕・・・おそらく たぶん  の意味です。

Q日⇒中翻訳してください。

日⇒中翻訳してください。

日本語が全く通じない中華料理店でお釣りを間違えられてしまいました。
↓の内容を中訳してください。
内容が伝われば意訳で結構です。

昨日8時頃にこの店でエビチャーハンを食べた者です。
食券販売機のエビチャーハンのボタンが分からなかったので店員にお金を渡しました。
5000円出してお釣りを350円しかもらいませんでした。
帳簿を調べてお釣りを返してください。

Aベストアンサー

写真に見てください

Q日本語⇒中国語 訳 教えてください

台湾で、使用したいフレーズなのですが、

(1)タクシーに乗っているときに、「工具屋」によってください。そのあと駅にいってください。
というシチュエーションで~に寄ってくださいをなんというか教えていただけないでしょうか。

(2)同じくタクシーで後ろのトランクにバッグをいれて、目的地でトランクあけてくださいというときに
なんというのででしょうか。今は毎日、後面OK?とか行ってます。

(3)どちらが先ですか(物ごとの優先順位)、誰が先ですか?

(4)「誰か私に電話しましたか?」
会社から携帯にかかってきていたが、でられず、あとで会社に電話したときにたずねるシチュエーション。

以上、よく疑問に思うことシリーズなのですが、どなたか宜しくお願いします。

Aベストアンサー

あれ? 回答したつもりがなくなってしまいました。

(1)先去~,然後再去~。
   先に~に行って、その後で~に行って下さい。

(2)我要拿行李,給打開行李箱好吗?
   荷物を取りたいのでトランクを開けて頂けますか?

(3)哪一件先要做?
    哪一位先排隊?  哪一位的先要処理?

(4)剛才我不能接電話,有人来電話了吗?
   先程電話に出られなかったのですが、どなたか電話を下さいましたか?


人気Q&Aランキング

おすすめ情報