いま米国にアート留学中です。学校のスカラシップにアプライするのに"statement of financial need"というものを書いて提出しなければなりません。米国市民であればincome tax sheetを提出するところを、(それが留学生はできないので)その代わりに”why you need additional funding”を説明する内容を書けというのです。

"because I m broke" と書くわけにもいかないし…何かコレに対して、形式があるのでしょうか!?何かご存知のかた、教えて下さい!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

scholarship の受賞者を決める委員会のメンバーをしたことがありますが、その時の例にこんなのがありました。


- The parents divorced and the mother raising kids by herself
- There are many siblings, one starting college next year, and it is hard for the parents to support all the kids, especially when two are in college at the same time.
- Need to save money for higher education (or textbooks, materials, projects etc)
こんなので参考になるでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

下の方もですが、お礼が遅れてしまいすみません。
経験者の方からのコメント、大変重宝します。

時間が経ってしまったので答えて頂けるか不安に思いつつ、ダメもとで聞きますが、この例は審査員の方達に受けが良かった例なのでしょうか?

そこを教えて頂けますと、さらに参考になります!

もしお時間ありましたらご回答お願いします*

お礼日時:2009/06/13 11:55

私も審査員の一人だったのでその時の評価の仕方から言えば、ここにあげた例は特に印象に残ったものです。

只、「私の家は収入が少ないから」とか「借金で困っている」(アメリカ人には典型的)というのはよく使われる理由で、具体的な問題が示されて無い限りあまり真剣に受け止めませんでした。その上、今の経済状態から見て「親が解雇になった」「倒産した」というのも多くなると思います。
最終的にはいかに文章が上手く書けているか、実際の家の収入はどんなものか(tax return から分かる)、そしてどれだけ真剣さが伝えられているか、というのが決定の最も大きな基準になったと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変貴重なご意見を、ありがとうございました。今回のものは実は無事に穫れたのですが定期的にあるものですので、今後にとても参考になりそうです。

お礼日時:2009/06/14 08:28

留学生は基本的に学費と生活費があるから、働くことなく学習生活ができるので入学・滞在を認めてほしい、ということではないでしょうか。


 
成績が優秀でクラスに大きく貢献していることを、教授やクラスメイトの推薦状を沢山もらって証明し説得する。
盗難にあって家財や預金を失った。
この地がとても気に入り州民になりたいと思っているので同等の対応を求める。
あるいは本国の家庭(あなたのご両親、スポンサー)が避けることができない急激な経済的困難に見舞われ(主たる収入を得ている父の会社が倒産、首切り、大怪我で就労不可、など)、しかも情状酌量の余地があることを説得力ある表現で述べる。
 
などなど・・
 
あまりアドバイスにならないかもしれませんが、学校側の担当者の立場を推察すると、こうかなと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます、参考になりました!!

お礼日時:2009/06/13 11:50

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング