まずこの質問を見て頂きありがとうございます。
今回は題名通りの事で少し長いのですが英文の添削をお願いできませんか?
かれこれ2年程英語に触れていない中で英文を書く事になったので正直不安なのです。
ちなみに内容は飲酒運転についてです。
“drunk driving”is to drive a car after drink.
After this speach,I want you to think about this problem.
I'm going to talk about two point “cause accident and kill”and“lose social status”
・First “cause accident and kill”
Drunk driver may cause an accident. Because driver who can't right jugement when drink. and it may cause that murder person.
For example, Three years ago, Three children lost their life by drunk-driving.
・Second“ lose social status”
Besides, drunk driving have another bad possibilities.
For example,It is that arrested by the police. Recently the police inspect the cars at many places.If you drink and drive, you will arrest by the police.and this news is spread quickly for family,company,and friend.Then your social status will be lost.
Recently in Japan,policeman was laid off for drunk driving. Fortunately he was not murderd nobody .But drunk driving is a crime.and i knew this news two days ago.
・in conculusion ,i think we must stop drink when drive

です。長いし文法も単語の用法も滅茶苦茶かもしれませんが宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

これはSpeechの原稿でしょうか。


それにしてもほんっとにめちゃくちゃですね。
直したらほとんど私の英語になってしまいました。

Drunk driving is to drive a car while you are still drunk.
(でも私ならこういいますDrunk driving is to operate a vehicle while being intoxicated.)

After this speech, I want you to think about this problem.
(でも私ならこういいますAfter my speech, I would like for you to think about this problem.)

I am going to talk about two points: traffic accidents and an influence on the driver’s reputation.
(でも私ならこういいますI am going to talk about two possible consequences of drunk driving: traffic accidents and damage to the driver’s reputation)
“social status”`を失うってのはちょっと変なんじゃないかな。

First of all, drunk drivers are inclined to cause accidents because consumption of alcohol often clouds their judgment. Sometimes, such traffic accidents result in loss of innocent lives.
Indeed, three years ago, three children were killed in an accident that was caused by drunk driving.

The other possible consequence of drunk driving is damage to the driver’s reputation.
If you are caught for drunk driving, you may lose your license. Rumors may spread to people you know and you may lose their trust as well.

Two days ago, I heard on the news that a Japanese policeman was laid off for drunk driving. Although he did not kill anybody, drunk driving is still a serious crime.

In conclusion, I think we should all refrain from drinking alcohol when we need to drive later.

FYI ちなみにアメリカでは飲酒運転のことをよくDUI (Driving under the influence)といいます
    • good
    • 0

こんにちは。

文法の他に、文頭では大文字、文中では小文字、という基本的なこともしっかり押さえていくといいと思います。

“drunk driving”is to drive a car after drink.
drunk driving→Drunk driving
after drink→after drinking.

After this speach,I want you to think about this problem.
speach→ speech

I'm going to talk about two point “cause accident and kill”and“lose social status”
two point → two points
cause accident and kill →causing accident and killing
lose social status →losing social status

・First “cause accident and kill”
Drunk driver may cause an accident. Because driver who can't right jugement when drink. and it may cause that murder person.

→The first point I would like to discuss is "causing accident and killing people". Drunk drivers may cause an accident because they can't make right a judgment after drinking.
it may cause that murder person.→it may cause killing people.

For example, Three years ago, Three children lost their life by drunk-driving.
→For example, three years ago, three children lost their life by a drunk-driver.

・Second“ lose social status”
Besides, drunk driving have another bad possibilities.
→The second point is "losing social status", and it may be another bad possibility for drunk driving.

For example,It is that arrested by the police. Recently the police inspect the cars at many places.If you drink and drive, you will arrest by the police.and this news is spread quickly for family,company,and friend.Then your social status will be lost.

→Recently the police inspect cars in many places. If you drink and drive, you will be arrested by the police. Not only your family and friends but your company learn this incidents, and you may lose your social status.

Recently in Japan,policeman was laid off for drunk driving. Fortunately he was not murderd nobody .But drunk driving is a crime.and i knew this news two days ago.

Recentlyと two days ago と時を表す言葉が2つ出ているので、まとめると、

There was news two days ago that police man was laid off for drunk driving. Fortunately he didn't kill anybody, but drunk driving is a crime.

・in conculusion ,i think we must stop drink when drive
→In conclusion ,I think we must stop drinking if we drive.
    • good
    • 0

飲酒運転とはお酒を飲んだ後、車を運転することです。


スピーチの後、皆さんにはこの問題について考えて頂きたい。
私は、「事故や死亡の原因」と「社会的地位の喪失」の2点について話したいと思います。
まずはじめの「事故や死亡の原因」です。
飲酒運転は事故の原因となりうる。お酒を飲んだとき正しい判断ができない運転手とお酒は、殺人者となりうる。
例えば、3年前、3人の子供が飲酒運転によって命を落としている。
第2に、「社会的地位の喪失」について
加えて、飲酒運転はもう一つ悪しき可能性を有している。
例えば、警察に捕まったとする。最近、警察ではあちらこちらで車を
観察している。もしお酒を飲んで運転したら、警察に捕まり、
この知らせはすぐに家族や会社、友人へと広まるだろう。
そうしたら社会的地位は失われるでしょう。
日本では最近、警察官が飲酒運転で解雇された。幸い誰も死んではいない。
しかし、飲酒運転は犯罪であり、このニュースを私は2日後にしった。
結論として 乗るなら飲むな をしなければいけないと思う。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qオイルフィルターは再取り付けできますか

 自動車のエンジンオイル交換で、2回に1回オイルフィルターを交換しているのですが、オイルフィルター内の古いオイルを排出するために、一旦オイルフィルターを外してから再度取り付けるとオイル漏れが発生するか、体験をおしえてください。
 一度取り付けたオイルフィルターは、Oリングの変形により再利用できないという原則を知ってながらのケチな考えです。
 

Aベストアンサー

昔 実際にそのような事をしてる友人がいました(笑
と言うか 友人からの交換依頼でそのようなフィルター使いまわしをしてました。

それでフィルター部からオイルが漏れた事がありませんでした。
ご承知のように もちろんOリングは潰れます。
特に純正でない汎用品フィルターだとOリングが潰れやすかったり
ハズれやすかったりします。

フィルター交換期じゃないオイル交換の時に
フィルターに入ってる分のオイルも抜きたい!!って事ですよね?
それなら オイルパンからオイルを抜いた後 ドレンとオイルフィラーキャップを締めて
エンジンをかけてメーターパネルのオイル警告灯が点灯したら
エンジン停止・・・これでフィルター分のオイルがオイルパンに回って
ドレンから抜けます。
エンジンをかけるのはほんの数秒・・長くても5秒くらい。

一度外したフィルターを再度付けるよりもこの方がいいかと思います。

Qan English teacher in India,for example,another in the Philippines and a third in Nigeria

an English teacher in India,for example,another in the Philippines and a third in Nigeria
についてですが、何故for exampleはこんな位置にあるのでしょう????an English teacher in Indiaは例示に含まれないのでしょうか????それにa third in Nigeriaは何故序数詞のまえなのに不定冠詞aを使っているのでしょうか????なかなかうまく訳せません。どなたかこなれた訳をお願いします。

Aベストアンサー

 there are millions worldwide who claim English as their first language but who cannot understand each other — an English teacher in India, for example, another in the Philippines and a third in Nigeria. One might even add a fourth, a speaker of cockney English in Great Britain.

 検索して,上の英文を見つけました。「英語を第一言語と主張するもの同士でも,お互いに理解できない人たちが何百万といる」の後を受けているわけですが,まず,基準というか,主体となる一人目として,an English teacher in India が挙げられています。この一人目は誰でもいいので,そういう意味では「たとえば」ということになるのですが,一人目は,「仮に」という感覚で特に例示としていないのでしょう。そして,「二人目」以降は例示として for example としているのでしょう。「インドの英語教師が,たとえば,フィリピンの英語教師と,あるいは,ナイジェリアの英語教師と,さらには,~とお互いに理解できないのである」という意味合いでしょう。

 another という語は,まず今いる何人かがいて,残りのうちの任意の一人です。その一人も除いて,さらに任意の一人も another,さらに,次も another となっていきます。そして,今いる人が一人の場合,最初の another は a second, 次は a third, さらに a fourth と言い換えることができます。ここでは最初の another だけ,a second とせず,another としています。すなわち,一人目が India である必然性がないように,二人目が Philippines である必然性,三人目が Nigeria である必然性はありません。任意の二人目が another = a second であり,任意の三人目が a third となります。

 there are millions worldwide who claim English as their first language but who cannot understand each other — an English teacher in India, for example, another in the Philippines and a third in Nigeria. One might even add a fourth, a speaker of cockney English in Great Britain.

 検索して,上の英文を見つけました。「英語を第一言語と主張するもの同士でも,お互いに理解できない人たちが何百万といる」の後を受けているわけですが,まず,基準というか,主体となる一人目として,an ...続きを読む

Qオイルフィルターを間違って交換するとエンジンブローする??

 素人があまりやらない方がいいのでしょうか?

 TMAX & CBR929RR のオイルフィルター交換にチャレンジしてみようかと思っております。
 にしても、オイルフィルターレンチ 適合調査
 にしても、オイルフィルター 適合調査

 であとは 単に取り付けるだけでいいのでしょうか?
オイルフィルターはオイルを塗る必要がある?

Aベストアンサー

カートリッジタイプですね。正しい方法できちんとやれば誰でも出来ます。取り外しはフィルターレンチがあれば楽ですが、なければ何でも代用できます。ウォーターポンププライヤーなど良く使いましたね。最悪ドライバー突き刺してでも出来ます。いらないものですから潰れても問題ないですから。

新品をつけるときはまずパッキンの座面を奇麗に拭きます。そしてよくあるミスで通称「ダブルパッキン」と言うミスです。古いパッキンが張り付いているのに気付かず新しいフィルターを付けてしまうパッキンが二重になりオイル漏れの原因になります。めったにないことですがスタンドやカー用品店ではたまにそういうミスがあるようです。四輪の話しですけどね。そういったミス防止のためにもパッキンの座面を拭くとこを習慣づけておくといいです。

そして取り付けは工具なんぞ要りません手で締め付けてください。パッキンの弾力があるのでそれで充分です。そしてゴミ異物付着の確認の意味からもパッキンにオイルは塗ったほうがいいです。

Qsevere and complex social, emotiona

severe and complex social, emotional and behavioural difficulties (SEBD)の日本語名称がわからず困っています。どなかた教えていただけませんか。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

SEBD は"Social, Emotional and Behavioural Difficulties " の部分だけを指しますね。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22Social%2C+Emotional+and+Behavioural+Difficulties+%22+%22sebd%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=

こちらに本のタイトルの日本語訳がありました。
http://pro.maruzen.jp/shop/disp/CSfLastGoodsPage_001.jsp?GOODS_NO=592443

「情緒・行動障害」という表現があるのは間違いないようです。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E2%80%9D%E6%83%85%E7%B7%92%E8%A1%8C%E5%8B%95%E9%9A%9C%E5%AE%B3%E2%80%9D&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=

Qドラッグスター250のオイルフィルターの場所を開けたら結構な量のエンジンオイルが!

 ドラッグスター250のオイルフィルターの場所を開けたら結構な量のエンジンオイルが流れてきたのですがこれはおかしいのでしょうか?
オイルフィルター自体もびしょびしょでした。
心配になってしまいました。よろしくお願いします。
 あと、近々エンジンオイルとオイルフィルターを交換しようと思うのですが注意点などアドバイスがあればお願いします。
 オイルフィルターは簡単にはまっていただけでしたが同じようにはめておけばよいのでしょうか?
 DS250オーナーの方やバイクに詳しい方よろしくお願いします。
 私はバイクは初心者です。

Aベストアンサー

文面から察するに、オイルを抜かずにオイルフィルターカバーをはずしたように見受けられます。
それではオイルが一気に流れてきても不思議ではありません。

DS250オーナーとしてできるアドバイスは・・・
>>オイルフィルターは簡単にはまっていただけでしたが同じようにはめておけばよいのでしょうか?
はい、組み付ける方向を間違えなければ、ちゃんとオイルフィルターカバ-が閉まります。
あと、気をつけることは・・・エンジンオイルを抜くドレンボルトが、「おいおい」って場所にあります。具体的には、エンジン下部クランクケースの左側の最下部側面(わかりづらくてすみません)です。
サイドスタンドの付け根から10cmほど車体前方のエンジン側にある大きなボルトです。
で、何が厄介かというと、ドレンボルトの頭の上をフレームパイプが通っているため、しっかりと工具を選ばないと、ドレンボルトを緩める際にボルトの角をなめたり、下手をすると工具が入らずドレンが抜けない、という事態に陥ります。
締め付けは規定量のトルクで閉める、ドレンボルトのワッシャーは毎回変える、といった基本も忘れてはいけません。

正直、DS250のオイル交換は、初心者には難しいと思います。
なお、DS250は
・オイル交換のみなら1,4リットル
・オイル&オイルフィルターも交換なら1,6リットル
がオイル規定量となっております。

文面から察するに、オイルを抜かずにオイルフィルターカバーをはずしたように見受けられます。
それではオイルが一気に流れてきても不思議ではありません。

DS250オーナーとしてできるアドバイスは・・・
>>オイルフィルターは簡単にはまっていただけでしたが同じようにはめておけばよいのでしょうか?
はい、組み付ける方向を間違えなければ、ちゃんとオイルフィルターカバ-が閉まります。
あと、気をつけることは・・・エンジンオイルを抜くドレンボルトが、「おいおい」って場所にあります。具体...続きを読む

QThe fridge is devoid of fizzy drinks, and on the t

The fridge is devoid of fizzy drinks, and on the table sit carafe of ordinary water.

翻訳してください!

Aベストアンサー

冷蔵庫には炭酸飲料は入っていない。そしてテーブルには普通の水の水差しが座っている。

Qオイルフィルターレンチが外れない

 工具大手K社のアルミ製ソケット型オイルフィルターレンチを使用してますが、緩めるときオイルフィルターに食いついたまま外れません。
 やむなく合体したままエンジンから取り外して、オイルフィルターレンチの中心から、オイルフィルターをハンマーで突いて離していますが、オイルにまみれて困難な作業です。
 ソケット型オイルフィルターレンチを継続して使用する前提で、良い方法をお知らせください。
 保有しているサイズは2種類ありまして、純正品には79.5mmを社外品には79mmと事前にはめ込んで確認しながら使い分けているんですが。
 前のホンダZCと今のスバルEが同じサイズのため、継続して使したいのです。
 スバルEJは周辺のスペースが広いので、ソケット型でないオイルフィルターレンチに交換した方が良いかなとも思っています。

Aベストアンサー

カップ式のフィルターレンチを使うとほぼtetyanさんと同じ状況になります。
フィルターが歪んでかみこんじゃうんですよねぇ。

私がしていた方法は・・・

・#1さんの回答と同じように緩む方向に少し回ったら反対方向に
 軽く一撃加えて後は手ではずす。

・それではずれなかった場合はかみこんだ状態でフィルターではなく
 カップの側面をプラスチックハンマー等で軽く叩く。
 ビンのフタなどが開かない時、叩いたりしますよね。その要領です。

・これはある意味 裏ワザですが・・・私は所有してる京都**のカップ式レンチの内角に
 シリコンを少し盛ってます。
 これをしてからかみこむ事が少なくなりました。
 長期間は使えませんが頻繁に使うモンでもないので十分 役にたってます。


EJはたしかに作業性いいですよね。
チェーン式にするのもいいかとは思いますが・・・
せっかくカップ式をお持ちでしたらそのままでもいいかとも思いますよ。

オイルフィルターを装着する際の基本として
締め付けは必ず手のみで!!
パッキンが当たった位置から1/4も締めれば十分です。

ドレンプラグも締め過ぎれば簡単にねじ切れます。
メタルパッキンの場合は特に!!
こっちに関しても当たった状態から1/4も締めれば十分でしょう。
(オイル注入後の漏れ確認はお忘れなく!!!)

カップ式のフィルターレンチを使うとほぼtetyanさんと同じ状況になります。
フィルターが歪んでかみこんじゃうんですよねぇ。

私がしていた方法は・・・

・#1さんの回答と同じように緩む方向に少し回ったら反対方向に
 軽く一撃加えて後は手ではずす。

・それではずれなかった場合はかみこんだ状態でフィルターではなく
 カップの側面をプラスチックハンマー等で軽く叩く。
 ビンのフタなどが開かない時、叩いたりしますよね。その要領です。

・これはある意味 裏ワザですが・・・私は所有し...続きを読む

QThat lay an afternoon, evening and night ahead, across Illinois, Wisconsin, ,,

こんにちは、分りにくいタイトルで申し訳ありません。質問箇所の英文が長くて、最後まで打てませんでした。

英文の言いたいことは大体分っているのですが、国語力か、英語力不足か分りませんが、、、(それともボケか)うまく訳せません。

本のタイトル:The battle of pollocks crossing 著者:J.L.Carr

背景:
イギリスからアメリカに高校教師として海を船で横断して向かうジョージ、船が途中で立ち寄ったシカゴの港で街を探索する。

そこで、野蛮かつ危険そうな人たちを見かけたジョージはここが自分の赴任先ではない事に「ほっ」とする。 

前後の文章:
As he tracked back to the depot he was glad that this was not his journy's end.『 That lay an afternoon, evening and night ahead, across Illinois, Wisconsin, Minesota, half Dakota.』

自分の訳:
停留所に引き返す時に彼は感謝した、ここが旅の終わりでないことに。『 まだ昼と夕、晩、イリノイ、ウィスコンシン、ミネソタ、ダコタ半分の横断が待ち構えている。』

ご覧のとおり『』内が、なんだか変な言葉になってしまいます。 どうもうまく訳せません。

要するに内容としては、「旅が終わるまでにはまだ船に昼、夕方、夜と乗らないといけないし、イリノイ、ウィスコンシン、ミネソタ、ダコタ半分も通らないといけないしな~。」という事だと分っているんですが、、、。

教えてください、よろしくお願い致します。

こんにちは、分りにくいタイトルで申し訳ありません。質問箇所の英文が長くて、最後まで打てませんでした。

英文の言いたいことは大体分っているのですが、国語力か、英語力不足か分りませんが、、、(それともボケか)うまく訳せません。

本のタイトル:The battle of pollocks crossing 著者:J.L.Carr

背景:
イギリスからアメリカに高校教師として海を船で横断して向かうジョージ、船が途中で立ち寄ったシカゴの港で街を探索する。

そこで、野蛮かつ危険そうな人たちを見かけたジョージはここが...続きを読む

Aベストアンサー

> That lay an afternoon, evening and night ahead, across Illinois, Wisconsin, Minesota, half Dakota

layは、lieの過去形で、自動詞です。

Our way lay through the woods.:「道は森林の中を突き抜けていた」WISDOMからの引用

と同じ使い方で、

that は、そのすぐ前の journy's end、または、 journyです。つまり、「旅(の目的地)は、午後、夕べ、そして夜を過ごすだけまだ先にあり、イリノイ、、、、を過ぎた場所にある」です。

Qオイルフィルター外部に強磁性磁石を付けておく

オイルフィルター内部に磁石が付いた製品がありますが、
オイルフィルター外部に強磁性磁石を付けておいても同じ効果が得られると思いますか?

Aベストアンサー

オイルフィルター外側につけた磁石に鉄粉が吸い寄せられますよ。
昔「バンディット2000」という名前で商品がでてました。

お客さんが試しに使ってたため効果の程を検証するため、オイルフィルターを分解したところフィルター外壁に確かに鉄粉が付着してました。ただ磁石自体かなり強力なものです。

やわな磁力のものだと振動で脱落する恐れもありますし、強力な磁力のものでは現在の車ではコンピュータに送る信号配線に悪影響が出る可能性もあります。同様の効果を期待するならドレンボルトに磁石がついたものがあるので、そちらのほうをコストの面からも安全性の面からもオススメします。

QI’ve got three sisters, and ( ) is quite different from the others.

次の問題はある大学受験問題集にあるものを一部改めたものです。

正しい語(句)を書け。
I’ve got three sisters, and ( ) is quite different from the others.

答えは each となっていましたが、any one of them あるいは any of them あるいは any だけというのはだめでしょうか?

Aベストアンサー

No. 2 に書き込んだ Shimo-py です。再び失礼します。

◆まず、回答に対してコメントくださってありがとうございました。
 ご指摘のとおり、「any one of you」や「any member of the team」 は自然な表現です。
 私の述べた主旨は、any を主語として用いた場合、範囲が限定されず一般論になるというものです。
 ご指摘いただいた語句になると、範囲の限定が生じていますね。これは of + ~ によるもので、of と共に用いることで範囲を限定した表現になるのです。(これは「母集団を表すof」とか「部分のof」といわれています。)
 ただし、of + ~ を付したとしても、any 自体には限定のイメージはなく、「~のうちの誰であろうと+【一般論】である」という意味になり、今回のような「Bに対してAである」というケースではふさわしくありません。
(例)Any member of the club has to obey these rules.
「このクラブのメンバーは誰であろうとこの規則に従わねばならない」

◆さて、補足説明を2つさせてください。

◆1◆もとの英文とは意味が異なりますが、any one of ... を使うとしたら、次のような英文が考えられます。
I’ve got three sisters, and I am quite different from any one of them.
(3人の姉・妹がいるけど、わたしは誰とも似ていない)

◆2◆今回の例文のように【相互関係】を表す場合、「どの○○も、他に対して××だ/する」という表現で、主語に○○をもってくる場合、each と the other(s) に分けて論じるのが適しています。
 「お互いに」という表現の each other ってありますよね。これとのつながりで考えてみてもいい。
 「彼らは互いに話しています」という英文は、
They talk to each other. ですが、
 同じ内容を「各自がその相手と話をしている」という捉え方をして表せば、
 Each talks to the other.
となるわけです。

◆最後に。
 No. 3の回答を寄せてくださった coolpupilさんの「 one も答えなのでは」という案を読んで、なるほどー。鋭い! と思いました。
 これは文脈によりますね。
 He has two children. One lives in Japan, and the other lives in China. のような言い方でしょう?
指示文が「正しい語(句)を書け」だから、その可能性はありますね。詳しい話がこれから続く、物語文の流れと考えれば、文法的に one は可能だと思います。
 any か each か、ということばかり考えていましたもので……いやー気づかなかった! coolpupilさんにざぶとん一枚! (←違うって)

No. 2 に書き込んだ Shimo-py です。再び失礼します。

◆まず、回答に対してコメントくださってありがとうございました。
 ご指摘のとおり、「any one of you」や「any member of the team」 は自然な表現です。
 私の述べた主旨は、any を主語として用いた場合、範囲が限定されず一般論になるというものです。
 ご指摘いただいた語句になると、範囲の限定が生じていますね。これは of + ~ によるもので、of と共に用いることで範囲を限定した表現になるのです。(これは「母集団を表すof」とか「部分のo...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報