このたび、はじめての転職をするのですが
新しく就職が決まった場合
以前勤めていた会社へ取りに行く書類等はありますでしょうか?

職種や状況等にもよるかとは思いますが
常識的に考えて、アレとアレは最低でも貰いにいくんじゃないかな
というものがありましたら教えてください

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

http://1restart.blog92.fc2.com/blog-entry-17.html
http://digit-01.com/retire/retire_index.html

上のサイトにありますが、退職時に必要な書類を受け取っていれば、
その後に受け取る書類はありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうやら、手元にある書類で大丈夫そうです。安心しました。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/05/29 07:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語は単語が先ですか?文法が先ですか?

英語は単語力ですか?? 現在中学生です。
中学の先生が、週に4回、単語50題の宿題を出しています。
日本語から英語に直します。答えはいただいているので、自分で○つけをしています。
英語は単語が先ですか?文法が先ですか?
同時進行がいいと言われるかもしれませんが。

私、個人的には文法よりも単語が先と思っていますが。

Aベストアンサー

どちらかといえば単語です。
文法というのは、単純に言えば「単語をどう並べるか」です。
たとえて言えば、単語は機械の部品のようなもので、文法は機械の組み立て方のようなものです。部品を作るのと部品を組み立てるのと、どちらを先にするかといえば当然部品を作る方ですね。英語の勉強も同じです。文法を勉強しようと思っても、例文に出てくる単語が知らないものばかりだったら理解ができません。
だから、単語力が足りないようならまず基本的な単語をしっかり覚えましょう。
基本的な単語がある程度身についているなら、あとは同時進行でいいと思いますよ。

Q小売業にお勤めの方、これって常識?

小売業にパートに行き始めたばかりです。仕事終了後、帰宅前に、カバンの中を社員にチェックしてもらってから帰宅です。万引きというか窃盗など不正がないか、不正防止目的で行うと説明を受けました。
これって小売業ではよくあることですか?

私は、企業がスタッフを信用していないってことだと思い、不愉快に思っています。
辞めようかとも思うのですが、私が世間知らずなだけで、小売業では、普通のことだったら、と思い質問します。

Aベストアンサー

 本来小売業は手ぶらで出勤するものとされています。
 一般的に必要な物はほとんど店内においてあります。制服や休憩時の場所、あるいは他社のようなセールスやプロモーションなどのためにカバンや書類入れを持つ必要もありません。
 なので必要性がない袋やカバンを持つ人には注意するということになるわけです。
 ちなみにこれはお客も一緒で、最近のエコバッグや買い物かごも本来はやりたくないんですよ。

Q英語を習得するのにお勧めの留学先

 こんばんは。
現在、短期~中期で英語の語学留学を考えているのですが、留学先をどこにしようかと思っています。
 期間も予算も制限があって、最大3ヶ月しか取れないし、最大60万円くらいしか出せません。
 勉強はすごくしようと思いますが、進学希望でなく、資格とか試験とか関係なく、はったりが効く(ゼスチャー混ぜ混ぜで)海外でのコミュニケーション能力と度胸を身に付けるのも目的ですので、共有語が英語の地域なら、方言、現地語はあっていいのですが、一応、留学先の学校のカリキュラムには共有語の英語がある留学プログラムを探しています。
 そして、限られた予算内で取れる期間の幾らかでも長く居たいのですが、こんな国でこんなのがあるよ~とかお勧めがあったら教えて下さい。また、いやいや、やっぱり、英語勉強したいならこうでしょう(期間短くても~)!!とかもあったら色々アドバイスください^^

Aベストアンサー

マレーシア在住です。英語は第2外国語ですが、ほとんど皆英語は話せます。
結構いい加減な英語も多いけど。なので、西洋人相手にするよりも結構気軽です。
ここで3ヶ月60万円ならかなり余ります。
それでも良ければ是非とも!

Q会社の常識、世間の常識

会社のことで質問します。

会社は、医薬品を扱っています。

問屋で得意先から返品があります。
返品の商品は、原則、再販売できないので
償却処分になります。
返品は原則、不可ですが
永年の商習慣で、断りきれずに
返品を受けていることがあります。
返品の物でも比較的新しいものは、再販売します。

ところが、最近返品の金額、数量が増加したので
決算前に、償却しないで
先送りすることが多くなりました。
これって、株式上場している会社の
することではないですよね。

永年同じ業界にいると、
会社の常識と世間の常識がわからなくなります。
ので、世間の皆様にお伺いします。
他の業界は、どんなんですか。

返品
償却処分
について、意見をお願いします。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

前略 
 
 若輩者のいう事です。見流してください。
 はっきり言いますと、再販売は薬事法に引っかかります。返品に関しては、その商品に本当に問題が無い限り、返品の対象にならないのが原則のはずです。返品する際に起きる手続き等の諸経費。その問屋が受け持ってくれるとでも?違うと思いますよ。その問屋の仕入れミスです。
 償却に関しては、株主総会を上手く切り抜けたい気持ちはわかるけれども、税務署関連につつかれたらアウトです。ただでさえ、最近厳しいです。
 厳しい事を言うようだけれども、経営体制自体を立て直したほうが良いでしょう。返品総額が多くなったという事は、必要とされてきていないって事。極端な事を言うと、京都のお勘定制度のように、受注を受けてから勘定の方が安定していますよ。現実問題として申し上げると、もう少し真面目に基礎マーケティングしましょうね。ってレベルです。お互いになぁなぁだと、一緒に共倒れですよ。
 蛇足ばかり書いていますが、返品の再販売と、償却処分等の計簿問題。先送りすると痛い目に遭いますよ。業界の常識があるでしょうが、お商売の基本は信用です。
 問題が解決して、成功する事をお祈りします。

草々

前略 
 
 若輩者のいう事です。見流してください。
 はっきり言いますと、再販売は薬事法に引っかかります。返品に関しては、その商品に本当に問題が無い限り、返品の対象にならないのが原則のはずです。返品する際に起きる手続き等の諸経費。その問屋が受け持ってくれるとでも?違うと思いますよ。その問屋の仕入れミスです。
 償却に関しては、株主総会を上手く切り抜けたい気持ちはわかるけれども、税務署関連につつかれたらアウトです。ただでさえ、最近厳しいです。
 厳しい事を言うようだけれど...続きを読む

Q英語の勉強をしていたら「ありがとう」が言えなくなりました バイト先が接客業なので「ありがとうございま

英語の勉強をしていたら「ありがとう」が言えなくなりました
バイト先が接客業なので「ありがとうございます」を一日何十回と言うのですが、最近「ありがとう」の「り」のあたりが発音できなくなってきました。
英語の勉強を結構してるので英語の発音をしているうちに日本語の発音が下手になったのかなぁと…。皆さん英語を勉強していてそういうことありましたか?

Aベストアンサー

難しく考える事はありません。
Lの発音をすれば大丈夫です。
口の形を意識的に使い分けられるように練習しましょう。

Q社会の常識、暗黙のルール等。

大学4年の男です。

社会人の方に質問があります。

あなたが働くまで知らなかった(働いてから知った)会社や社会の常識は何ですか。

教えていただければ幸いです。回答よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

 社会は厳しいということです。

 法律や道徳・倫理・宗教論なんか、まず通じません。
 雇い主・上司・客・取引先は、絶対的な権力者で、これらに対抗するには、創*学会や有力政治家とお友達になるとか、あなたがかなりの専門知識や特技や能力を持つとかしないと、雇い主・上司・客・取引先に対して、応戦できません。

 社会は厳しいです。

Q案内先は英語で?

こんにちは、
「案内先」を英語でどのように訳した法が分かりやすいでしょうか?
「番号案内先」等です。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

案内先・・番号案内先・・
うーん、わたしの非力な国語力では、何のことか、イマイチわかりませんでした。
2つ3つほど、例文をつけてもらえないでしょうか。

似たような感じのものですが、お役に立つかもしれませんので、
つけておきますね。

directory assistance
(電話番号案内)

The telephone number you have requested is XXX-XXX-XXXX.
(お問い合わせの電話番号は、XXX-XXX-XXXXです。)

Q株式会社も、社長が取締役等を勤めれば一人でも可能?

株式会社は、最低何人の人間が必要ですか?(株主以外で)

Aベストアンサー

No2のものです。
説明不足でごめんなさい。
新会社法の施行は18年4月からなので現在ではまだ
1人では会社は設立できません。
新会社法施行後は、1人以上の役員で株式会社は設立できますよ。

Q受託先、委託先を英語でどういいますか?

受託先、委託先
受託製造、委託製造 
受託、委託

を英語でどういいますでしょうか?
(OEMやODMではなく。。。別の表現で。。。)

受託先 contracted (outsourced) company?

委託先 contracting (outsoursing) company?

教えて下さい!! よろしくお願いします。

Aベストアンサー

受託先(者) = Consignee
委託先(者) = truster consignor client

受託製造 = Manufacture on Assignment
委託製造 = Commissioning Manufacture

受託 = Contract
委託 = Consignment

上記は全て「JST科学技術用語日英対訳辞書」に掲載されていた訳語です。
http://ejje.weblio.jp/cat/jstkg

一般には受託者のことを "Outsourcee"、委託者のことを "Outsourcer" と呼ぶと思います。

Q部長印の貰い方

部長から印鑑を貰わなければならない書類があります。日付と署名して捺印なのですが、予め記入した物を渡した方が良いでしょうか?

Aベストアンサー

なぜあなたが代筆できるとお考えですか?

署名だけでも十分意味があることです。

官公庁などの書類で記名押印などとなっていれば、記名部分についてはゴム印でも印刷でも問題ないでしょう。しかし、署名とあれば、本人の直筆という意味も含まれています。
社内文書であれば社内ルールに従うことになりますが、一般的な考え方であれば、部長自身が署名すべきものですからね。

捺印が三文判やシャチハタの場合には、部長の責任逃れなどで、あなたが勝手に書類を作成したといわれかねませんからね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報