プロが教えるわが家の防犯対策術!

この動画の最初の方からラジオ番組が始まるまでは中国語で女性ふたりが会話していますが、何と話しているのか教えてください。

A 回答 (6件)

会話内容(中国語)を添付。

「何て言っているか教えてください」の回答画像6
    • good
    • 0

A:6千って言ってたのに、また5千に変えちゃって。


B:5千元の追加で、余った分を割り当てるんじゃない、3人に。
A:さき6千って言ってたじゃない。
B:6千元でお願いしたけど、彼が五千だってさ。
A:6千でせがんでくれよ、

A:音をちょっと小さくしてくれない?他にお客さんがあるからさ。ちょっと小さくしてよ。
A:それ冷蔵庫に入れていいよ。中にあなたの給料も入れてある。全部中に入れよう。
B:どの冷蔵庫?
A:冷蔵庫に入れとこう。
B:うん。
A:ちょうどあなたの給料も冷蔵庫に入れてあるから。
※添付画像が削除されました。
    • good
    • 0

この動画が見られません。

URLを教えていただけませんか。

この回答への補足


これです。

補足日時:2009/05/29 23:41
    • good
    • 0

コンズー:工資(給料)



・・・・・
店長:○○を冷蔵庫に入れて下さい、(冷蔵庫)中にあなたの給料も入ってるわよ。

何度も聞いたんですが、給料にしか聞こえません。
    • good
    • 0

はい、たぶん最初の会話はそういう意味だと思います。


『コンスー』という部分翻訳しなくて、すみません。
『コンスー』とは『会社』や『仕事場』という意味です。
全部翻訳しきれなくて、すみません。
    • good
    • 0

私は母が一応中国人なんで、北京語は分かるのですが・・


この二人がしゃべっている言葉は少しナマリが入っていると思います。

ところどころ聞きとれなかったのですが。
一応、私がわかるところまで、参考までに・・

「あなたさっき6000受け取ったじゃないのよ。それであなたが5000に変え」
「ちがう、受け取ったのは5000よ!」
「あなたついさっきまで6000って言ってたじゃない!」
(男の人がなにか言って)
「さっき6000受け取った?彼は5,000って言ってるわよ!」
「5,000円見つからないわよ。」
「あなたもう少し小さい声で言って、他のお客さんもいるんだから。」

で、ここからたぶん場面が変わっていると思います。

「冷蔵庫の中にあなたのコンスーがあるわ。」
「全部申し込んだの?」

で、ここ以下は聞き取れませんでした。
参考にすらならなくてごめんなさい。

中学生のリスニング能力じゃ・・
ここが限界です。

中国人のくせにすみません・・

でも初めの女性二人はお店でお金のことで揉めているようです。

この回答への補足

丁寧な回答ありがとうございます。

この音声ファイルは以前聴いたことがあったのですが当時意味がわからず、最近見つけたときにまた意味を知りたいと思ったので質問させていただきました。当時は確か若い声の方がフィットネスクラブのマッサージ室の室長、少し年上の女性が平従業員だと書かれていた気がします。平従業員が追加料金から勝手に自分の取り分を作ろうとしていると室長に誤解されて怒られているというのが正解なのでしょうか?以前聴いた音声ファイルではもう少し間があったので御指摘のとおり場面は切り替わっていると思います。ところでコンスーって何ですか?もしわかれば教えてください。

補足日時:2009/05/28 23:07
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!