身体における情報の入力、中枢による処理、筋への情報伝達と、会社・大学などの社会組織との類似点・相違点を教えてください。類似点には脳は様々な器官へと指令を送り、会社は社長が部長や課長、平社員へと指令を送るという構造にあるとおもいます。

A 回答 (2件)

会社・大学などの社会組織の類似点で考えれば、manydopeさん書かれた様にで大まかには合ってると思います。

後、その逆(フィードバック)も両者共ありえます。また、必ずしも社長=脳ではなく、脳=お客様。という考え方もありますので、ご参考までに。社長はあくまでも、社長であって、絶対一番偉いという訳ではなかったりしますので。
 kaitara1さんが書かれた事も一理あると思いましたので、補足も兼ねて書くと、人間社会組織でいう所には肝臓や腎臓の働きをする部署があったりはしてますが、それは必ずしも一定の位置やら順位別にはない場合が多々あるという点も相違点の一つとして挙げられると思います。100社あれば100社とも違うって事かと。後、定年制については体の場合の細胞でも無い訳でもないかもですが、担当する部位等によっても違ってくるし、個体差もあるので、実際には良く分かってないと見た方がいいかも(ガン細胞はその定年制を司る部分が壊れた物)。
    • good
    • 0

身体といっても単細胞生物、虫と哺乳類とではずいぶん違います。

社会組織といっても個人経営から小規模企業も含めて考えてみたらどうでしょうか。また肝臓や腎臓も体には必要です。定年制などは体にはないように思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q法務部(もしくは法務担当)の英語表記は?

会社がさほど大きくないため、法務部というものがなく、組織部の英語表記がわかりません。
法務部もしくは、法務担当という意味の英語表記を教えてください。一般的なもの(会社で使われている実績のあるもの)で結構です。

Aベストアンサー

私の会社では legal department と標記しています。
法律関係担当なら、legal affairs charge というような表現でも分かると思います。

Q二個ある器官と、一個しかない器官

心臓や肝臓は一個しかないのに、なぜ腎臓や肺は二個あるのですか?
また、これは爬虫類や魚類でも同じですか?

Aベストアンサー

発生と進化の段階でそうなります。
消化器官は一本の管ですから、一つしかありません。
心臓も元々は大きな血管ですので一つです。

肺や腎臓は二つあるのではなく、二つに分かれているだけです。片方がなくなれば、生態的にはかなり苦しいです。

目や耳は両方で方向や距離を測っているので必要ですね。

また、胃や腸は回復しません。

Q英語以外の英語表記

外国語でネーミングを付けたいと思い、色々と調べておりますが、上手く探し当てられません・・・。例えば、(1)ロシア語の浮き草(リアースカ)を英語表記した場合、(2)ギリシャ語の純情な(アピュエース)、植物(ピュトン)を英語表記した場合、(3)アラビア語の遠い(バイードゥ)を英語表記した場合、それぞれどのように表記したら良いのでしょうか?また、このように英語表記に変換できる辞書は存在するのでしょうか?何方かお知恵を拝借できないでしょうか??宜しくお願いいたします!

Aベストアンサー

>2)ギリシャ語の純情な(アピュエース)、植物(ピュトン)

のところだけになりますが、それぞれ
αφυηs aphyes
φυτον phyton です。

こういった調べごとは、単語の意味がわかっていれば日本語→各国語の辞書(なければ英語→各国語)を使うのが確かだと思います。オンラインで利用できるギリシャ語の辞書ですが、

http://www.lib.uchicago.edu/efts/Woodhouse/

他にも有名どころはあるのですが、Woodhouseのほうはフォントがらみの設定が一切不要なのでおすすめです。

keyword欄に"naive"とか"plant"などと入れてsearch、候補が幾つか出てくるので選択すれば辞書のページが画像で見られます。

あとはここのローマ字転写を参考に解読(!)してください。
http://homepage1.nifty.com/suzuri/gg/ggk001.html#11

「英語表記」ということですが、ギリシャ語を単にローマ字に直すことと英語化することは少し違いがあります。でもご質問にある二つの単語には絡んできませんからご心配なく。以上の説明は古典ギリシャ語です。「ピュ」に近い音は現代語にはないので古典語と判断できます。

>2)ギリシャ語の純情な(アピュエース)、植物(ピュトン)

のところだけになりますが、それぞれ
αφυηs aphyes
φυτον phyton です。

こういった調べごとは、単語の意味がわかっていれば日本語→各国語の辞書(なければ英語→各国語)を使うのが確かだと思います。オンラインで利用できるギリシャ語の辞書ですが、

http://www.lib.uchicago.edu/efts/Woodhouse/

他にも有名どころはあるのですが、Woodhouseのほうはフォントがらみの設定が一切不要なのでおすすめです。

keyword欄に"naive"とか...続きを読む

Q電子伝達鎖 電子伝達系の違いを教えてください。

電子伝達鎖と電子伝達系の違いがよくわかりません。
詳しく教えていただけると助かります。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ミトコンドリアの呼吸鎖のことでしょうか。

その場合、「電子伝達鎖」と「電子伝達系」という単語を厳密に使い分けている例を見かけたことがありません。同じような意味だと思います。
電子伝達系は英語だと、Electron transport chainですが、電子伝達鎖もしくは電子輸送鎖とも訳せるように思います。
またこの場合の電子伝達系は、呼吸鎖電子伝達系などともよく呼ばれるようです。

なんとなくですが、電子伝達鎖というと、電子の通り道という、限定された領域のイメージはあります。
一方、電子伝達系というと、そのシステム(電子の通り道)を作り出している構成成分の全体を指しているようなイメージがあります。
例えば、ある呼吸鎖複合体の特定の領域が電子の移動に必要なのでしょうけど、電子伝達とは直接関係ないドメインも含んでいますよね。

Qヤフーオークションで英語表記で出品できるみたいなのですが英語表記にしたら海外の方でも閲覧できるのですか?

ヤフーオークションで英語表記で出品できるみたいなのですが英語表記にしたら海外の方でも閲覧できるのですか?
ご存知の方教えてください。

Aベストアンサー

Yahooオークションは米オークションサイトebayと業務提携
してますので、日本語のままでも出品すれば海外の方から
閲覧されてますよ。

実際私も日本語で出品したのに、英語で質問を受けました。

参考URL:http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2007/12/04/17731.html

Q眼球の瞳孔色素の相違点の原因

ひとの種類は大きく分けて白人、黒人、黄色人、ですが、混血人は除いて目玉の瞳孔の青い人、犬、猫がいますが、地球上の環境に適合して人500万年の進化の結果相違点明らかになりましたが、単に遺伝子継続による事だけで青い目が緑がかった目が存在するのでしょうか?青い目は色素が薄いので紫外線にも弱いと聞きましたが。何が原因で青、緑が存在するのでしょうか?

Aベストアンサー

瞳の黒い人、茶色い人は虹彩にメラニン色素が多いのです。
逆に虹彩にメラニン色素が少ない人は青、緑の人が多いです。

これは人類の祖先のネグロイド(アフリカ人)から白人が発生し、
皮膚からメラニン色素が少なくなった  と同時に、
虹彩のメラニン色素も少なくなった
と考えるのが自然です。
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/Neighbor-joining_tree.jpg

つまり、黒人が白人に変異したため、皮膚も虹彩もメラニン色素が少なくなった
です。

しかし、白人でも虹彩の黒い人もいますよね。
したがって、皮膚のメラニン色素を作る遺伝子と、
虹彩のメラニン色素を作る遺伝子は別々に存在し、
個々に遺伝するということが分かります。

http://www.japanesechurch.org/c14.htm
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%99%B9%E5%BD%A9
http://www.geocities.co.jp/Milano/1688/library_1.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E7%A8%AE

瞳の黒い人、茶色い人は虹彩にメラニン色素が多いのです。
逆に虹彩にメラニン色素が少ない人は青、緑の人が多いです。

これは人類の祖先のネグロイド(アフリカ人)から白人が発生し、
皮膚からメラニン色素が少なくなった  と同時に、
虹彩のメラニン色素も少なくなった
と考えるのが自然です。
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/Neighbor-joining_tree.jpg

つまり、黒人が白人に変異したため、皮膚も虹彩もメラニン色素が少なくなった
です。

しかし、白人でも虹彩の黒い人...続きを読む

Qなぜ朴さんが英語表記でMr.Parkになるのか?

なぜ朴さんが英語表記でMr.Parkになるのか?
なぜ李さんが英語表記でMr.Leeになるのか?

Aベストアンサー

(ハングルが表示されないのでローマ字で置き換えます)
「朴」は bak となります。この b は語頭では濁らないため「パk」のように聞こえます(このような子音で終わる音節も多くあります)。p もありこれは決して濁りませんが強い息を伴って発音され別の音とされています。日本語話者や英語話者が無声音・有声音(清音・濁音)の区別に敏感なように朝鮮語話者は強い息の有る無しを敏感に区別します。
こういう区別は他の子音にもあり、濁音の子音字が語頭では濁らないケースが多くあります。「金浦 キンポ」は以前は Kimpo とローマ字表記されていましたが今は Gimpo と書かれます(こう書いてあるからと言ってギンポとは読みません)。対外的には優しくない表記ですが、確か数年前地名の表記は外国人に読みやすい表記からこういう表記に変わったと聞いています。

さて、人名の表記ですがこれは他の方が指摘するように人によっていろいろなのです。お上が定めた(?)ローマ字では Bak ですがこれでは英語話者どころか大抵の外国人には「バk」と読まれてしまいます。そこで最初を P にする人が多いのです(ついでですが英語の P は強い息を伴って発音されるため「朴」の子音とは違いますがそこはしかたないと思っているのでしょう)。それから母音は、英語には近い音はありません(朝鮮語や日本語、その他多くの言語にある短母音の「ア」が英語にはないのです)。Pak と書く人もいますがこれを見るとほとんどの英語話者は pack「ペァッk」のように読んでしまいます。Park と書くとイギリス発音なら、長母音になる点を除けば大分近くなります。もちろん米音では R が響くのですが、そこは割り切っているのかもしれません(ひょっとしたら英語っぽくていいと思っている人がいるかもしれませんがそこは分かりません)。

ラ行は「己」のような形の子音字しかありません。これは後に母音が続くときと続かないときでは実際の発音は異なります。saram, il のようにローマ字転写を使い分けますがハングルは同じです。また r も l も英語のものとは厳密には異なります。
「李」は i なのでこれを L で始める心理は分かりません(特に語頭のラ行を発音しない地域の出身の場合)。ただ語頭のラ行を発音する地域でも、お上が定めたローマ字では Ri となるはずですが、R というものは大抵の欧米では巻き舌になったり舌先を震わせたりと、朝鮮語や日本語のラ行とは似ても似つかない音になります。それなら多少違っていても響きの近い L を使うのは理解できます(この点、未だにラ行をかたくなに R で書く日本人の方が不思議ではあります)。
母音を ee と書くのは英語話者に読みやすくしているか英語っぽくしているかどちらでしょう。i だと「アイ」と読まれるかもしれません。

(ハングルが表示されないのでローマ字で置き換えます)
「朴」は bak となります。この b は語頭では濁らないため「パk」のように聞こえます(このような子音で終わる音節も多くあります)。p もありこれは決して濁りませんが強い息を伴って発音され別の音とされています。日本語話者や英語話者が無声音・有声音(清音・濁音)の区別に敏感なように朝鮮語話者は強い息の有る無しを敏感に区別します。
こういう区別は他の子音にもあり、濁音の子音字が語頭では濁らないケースが多くあります。「金浦 キンポ」は以...続きを読む

Q☆★☆DNAとRNAの構造上の相違点(糖成分2’炭素の水酸基の有無)☆★☆

DNAとRNAの構造上の違いにおいて、糖成分の2’位の炭素に水酸基があるか無いかで、アルカリとの反応性で違いが出てくるのはなぜですか?

分かりやすく簡潔な回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

塩基性条件下では、2'OHからH+を放出しますよね。
2'O-が近隣のPを求核攻撃して、2'と3'間で環状になり、隣接していたヌクレオチドのエステル結合が切断されます。

…と、ここまで書いたのですが、構造式を見せながらでないとわけわからなくなりそうなので、構造式つきのぺージを見つけました。

参考URLの下のほうにありますよ。
http://wiki.livedoor.jp/symplus/d/%B3%CB%BB%C0%A4%CE%B2%BD%B3%D8%B9%BD%C2%A4

参考URL:http://wiki.livedoor.jp/symplus/d/%B3%CB%BB%C0%A4%CE%B2%BD%B3%D8%B9%BD%C2%A4

Q韓国英語表記の地図

Google Earthで韓国の旅行先を調べたいのですが,ほとんどがハングルで困っています。英語表記に切り替える方法か,英語表記の地図のサイトがあったらよいのですが,ご存じの方お教えください。

Aベストアンサー

Google Earth の 設定が日本語になっていれば (バージョン google earth 6)
韓国の地名は日本語と英語で表示されています

Google map のハングル表記の件でしょうか
その場合は Google のトップページ http://www.google.co.jp/から 
Google.com in English のリンクをクリックして 
http://www.google.com/ へ移動し Mapsをクリックすれば

米国サイトのGoogle Mapを見ることができます
http://maps.google.com/maps?hl=en&tab=wl

韓国を見てみると 地図上の表記は ハングルと英語です

これは他の地域でも同様で 米国サイトのグーグルマップでは
現地語と英語表記になっています。

Qミミズの生態、器官

ミミズはどのように呼吸するのでしょうか?
ミミズにはどんな器官があるのでしょうか?
教えて下さい。
また、ミミズの各器官を図示してあるようなサイトをご存知ですたらお教え下さい。

Aベストアンサー

ミミズはどのように呼吸するのでしょうか?

ミミズに呼吸器官はありません。表皮呼吸です。

原生動物のような体積の小さな生物は、表皮呼吸でガス交換しています。しかし、ミミズのように体積が大きくなると、数学の得意なあなたならわかると思いますが、体積は3乗倍に増えますが、体表面積は2乗倍にしか増えません。体表がまず不足します。また、循環器を持たないため体の深部を充分にガス交換することができなくなったのです。

ここでミミズは考えました。「なら内部を空洞にすればよいじゃないか。」ということで、パイプ状の体にしました。そこで我々はミミズを環形動物と呼んでいるのです。

この調子でいくと、すべて答えるには明日になってしまいますので終わります。

ミミズ 環形動物等で検索してみてください。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報