度々失礼します。

先日、海外レストランの予約メール(日本語訳)について質問させていただきました。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4995444.html
とてもわかりやすく日本語訳していただき、助かりました。



今回はその続きなのですが・・
カード番号などを記載し返信したところ、以下の返信が着ました。


タイトル「Occasion noted and acknowledgment」

Further to your email, we are delighted to update your reservation details as well as acknowledge receipt of the credit card details to guarantee the reservation. This reservation is being held on a guaranteed basis and will be kept as such unless cancelled 24 hours prior to arrival. In the event of a non-arrival in the restaurant or a cancellation being received on the same day, a charge of $ 150.00 per person will be charged to your credit card.

Please be advised that we have noted that your mother is celebrating birthday.

Should you have any queries or require further information or assistance please do not hesitate to contact us immediately.


以下が私の解釈です。(間違えだらけかもしれません;)

・無断でキャンセルしたり、予約の24時間前までにキャンセルの連絡をいれないと1人あたり150ドルのキャンセル料がクレジットカードにより引き落とされる。

・私の母の誕生日を祝っているが・・?

・何か質問や支援などが必要であったら、遠慮なく連絡してください。


なんとなくはわかるのですが、これは予約完了ということで返信は不要なのでしょうか?

度々の質問で申し訳ありませんが、どうか何卒よろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

はい、大体質問者様の解釈であってます。


お母様のお誕生日を当レストランでお祝いすることを、きちんと把握していますと書いてあります。

おっしゃる通り予約完了ですから返信はなくてもいいのですが、私なら受け取ったということを相手に知らせる為に
Thank you for your reply.
We are looking forward to having a wonderful time at your restaurant.
(返信ありがとうございます。そちらのレストランでの食事を楽しみにしています)
などと簡単に送ります。
Thank you letterは誰が受け取ってもうれしいものですからね。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
誕生日のことも「把握している」と書いてあったのですね。

予約完了とのことで、安心しました。
とても親切な対応のレストランでしたので、ddeanaさんの例文を参考に、レストランに返信をだそうと思います。

どうもありがとうございました(^^)

お礼日時:2009/05/29 12:46

あ、基本的に、質問者さんの解釈でOKです。


よく考えて読んでいませんでした。申し訳ない。
    • good
    • 0

予約時間の24時間前までに、キャンセルすれば無料ですね。


それ以後、あるいは、無断で来ない場合には、一人150ドルのキャンセル料金です。
他のは、社交辞令ですね。

完了です。
返事は出してもいいですし、出さなくても問題ないです。
返事を出すのなら、気を使ってくれた誕生日の件についてでも、書いておけばいいのではないでしょうか?
あとは、楽しみにしてるとか。

おめでとうございます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

wathavyさん、先日の質問にも回答していただき、本当にありがとうございました。

なんとか皆様のお力をお借りして、予約をできたみたいでよかったです。
これからレストランに、お返事をだそうと思っています。

ありがとうございました(^^)

お礼日時:2009/05/29 12:42

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q札幌近郊の高級レストランでおすすめを教えてください

このたび、両親の記念日に高級レストランでのディナーをプレゼントしようと計画しています。
両親は小樽に住んでいるので、札幌近郊ですばらしい店があれば教えていただきたいです。

両親は60歳前後で、肉も魚も好んで食べます。
父は酒と音楽が大好きなので、お酒がおいしく、生演奏が聴けるようなレストランなどないでしょうか?
母は料理好きで味にうるさいので、料理の質も高いほうが助かります

予算は二人で2万前後を予定しており、日取りは今年中であればいつでもいいのですが
10日前後と20~27日あたりは毎月両親の都合がつかないことが多いです

どうかよろしくお願いします

Aベストアンサー

予算より低めですが、生演奏ありのレストランというとJRタワー日航のSKY Jが思い浮かびます。
1度ディナーを頂きましたが、夜景とピアノ演奏両方が楽しめてとても良かったです。お料理も値段相応で美味しかったです。
http://www.jrhotels.co.jp/tower/restaurant/skyj/access.html
http://tabelog.com/hokkaido/A0101/A010101/1000434/dtlrvwlst/2432760/

QThe man she used to be married to liked fishing ve

The man she used to be married to liked fishing very much, and would often go fishing alone in his own cruiser, and each time she used to feel a sense of isolation .

上の英文の日本語訳がわからないです
教えてもらえますか??

Aベストアンサー

彼女が昔結婚していた男はとても釣りが好きで、しばしば自分のクルーザーで一人で釣りに出かけたが、その度に彼女は孤独感を感じたものだ。

Q●天然石≪パワーストーン≫を札幌近郊で買い求めたいのですが

●天然石≪パワーストーン≫を札幌近郊で買い求めたいのですが
お店がわかりません。

高価なものは買えませんが

【札幌近郊を中心に道内】を
旅がてら、出来る範囲で
あちこち歩き回りたいと思います

手頃な天然石も扱っているお店を
いろいろ教えてください

惹かれるものの出会うのには
多数のお店めぐりが大事だと思いますので
教えていただけると助かります

どうぞ宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「キロル」
http://www.kirolu.com/

「珠数屋」
http://cpstyle.jp/shops/15658

「宝石サロン アレキジュエル」
http://www.alex-jewelry.jp/

「水湧区。」
http://www.myuuku.com/

Qbe going to と be to

英語やり直し組みです

President Bush is to meet with the exiled Tibetan spiritual leader at the White House.

(1)この文を見てふと思ったのですが、この文だと「ブッシュ大統領は~と会うつもり(予定)です」のようなニュアンスになると思うのですが、予定などはbe going toと言われていたように覚えています。
単語一つ一つ見てみるとbe going to もbe toも同じような意味なのはわかるのですが、同じような意味と覚えてもいいものなのでしょうか?

China has pulled out of scheduled talks on new sanctions against Iran's nuclear program, apparently in protest at the visit.

(2)apparentlyが使われていますが、reportedlyではないのでしょうか?
どちらも同じような意味だと思いますが、apparentは視覚reportは聴覚的要素を感じます。それともそこまで細かく使い分けなどされていないのでしょうか?どちらもprobablyなどのようにおそらく~くらいの意味なのでしょうか?

お願いします。

英語やり直し組みです

President Bush is to meet with the exiled Tibetan spiritual leader at the White House.

(1)この文を見てふと思ったのですが、この文だと「ブッシュ大統領は~と会うつもり(予定)です」のようなニュアンスになると思うのですが、予定などはbe going toと言われていたように覚えています。
単語一つ一つ見てみるとbe going to もbe toも同じような意味なのはわかるのですが、同じような意味と覚えてもいいものなのでしょうか?

China has pulled out of scheduled talks on new...続きを読む

Aベストアンサー

(1)新聞記事にある程度慣用的に使われる「is to」、、意味としては「とされている」「の予定である」、、勿論、「is going to」でも一向に構いませんが、「is going to」ではやや「予測の意味」(或る程度不確定)が籠もってしまう恐れがあるのと、その前後に「is going to」を使っていたり、使う予定である時は重複を避ける意味で「is to meet」とする場合がありますが、この場合は、最初の「とされている」「の予定である」でイイでしょう。

(2)「apparently」(明らかに)です、意味としては、ここは客観的に見ても「明らかに抗議の意思を示して」ですから、reportedlyは残念乍ら使えません、使うと意味がおかしくなります。「reportedly」が実に有効(その実力を発揮する)なのは下記のような例です。

China is going to have unofficial talk with Myanmar government on the issue after its internal meeting reportedly held at Beijing last week.

中国は先週北京で開催されたと(報じられる)内部会議を受けてビルマ政府とその問題に関し非公式会談の予定。 

(報じられる)(伝えられている)(確認はされていないがある程度確実な情報源によれば)

(1)新聞記事にある程度慣用的に使われる「is to」、、意味としては「とされている」「の予定である」、、勿論、「is going to」でも一向に構いませんが、「is going to」ではやや「予測の意味」(或る程度不確定)が籠もってしまう恐れがあるのと、その前後に「is going to」を使っていたり、使う予定である時は重複を避ける意味で「is to meet」とする場合がありますが、この場合は、最初の「とされている」「の予定である」でイイでしょう。

(2)「apparently」(明らかに)です、意味としては、ここは客観的に見...続きを読む

Q札幌近郊で

札幌近郊で

いつもお世話になっています。
札幌近郊(片道1時間程度)で風景写真の取れる場所を探しています。

条件としては

・騒がしくない(観光地ではない)
・隠れた場所的な(廃線などのノスタルジックな風景も)

「うわぁ!!凄い絶景!!」というよりも「あぁ・・・」って感じの心にじんわり響くような景色を撮りたいです。

もし知っていたらでいいので、コッソリと教えてください。

Aベストアンサー

小樽がいいと思います。

そういうと、「お前はアホか。小樽が隠れた場所な訳が無いだろう」
と、そう思うのではないでしょうか。

それはちょっと、スィートですね。
ちょっと古い住宅街に入ると、昭和レトロな町並みが残っている地域もあるのですよ。
そういうところを、上手く探して欲しいですね。

Qbe unable to と be not able to の違い。

1,be unable to と be not able to の違い、を教えて下さい。

2,It is no big deal と It is not big deal
no を使う場合と not を使う場合、この使い分けと、ニュアンスの違いなどを教えて下さい。

Aベストアンサー

be unable to~ と、 be not able to~ はそんなにニュアンスが違うとは思いません。ほぼ一緒と考えてもいいかと思います。でも#1の方が仰る事も一理あるかと思います。強く聞こえるといったら、そうかも知れません。あくまでも状況次第ですが。

It is not a big deal. で、冠詞の a が抜けていると思いますがいかがでしょう。

そんな大きなニュアンスの違いがあるか分かりませんが、no のほうは、口語的かと思われます。

Q北海道(札幌近郊)のレゴショップって、ありますか?

北海道(札幌近郊)レゴショップって、ありますか?あったら教えてください。

Aベストアンサー

たぬきこうじのABCマートの並び(大通り側)に
『クリックブリックサテライト』南2条店があります。
昨年オープンしました。

姉妹店でパセオもオープンしています。
(こちらはちょっとした情報のサイトがありましたので載せておきます)

ブロックだけ!というのでしたら、ビックカメラが一番多かったですよ。

参考URL:http://www.lilac.co.jp/stj/n_o_02049.htm

Qpretend to be someone/somethingのto beを省略できるか

pretend以下のto beは省略できるものなのでしょうか?
省略できる場合、省略するのとしないのとではどちらが
一般的でしょう。

pretend (to be) happy
pretend (to be) a singer

宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

 #1です。
 #1で申し上げたように,pretend は SVCで用いられることはありません。
 したがって,pretend sick のように形容詞を直接持ってくることはできません。
 SVOで用いられる場合,to be 名詞・形容詞,to do や that 節が目的語になることが多いです。確かに,名詞が目的語になる場合もあるのですが,pretend illness[sickness]「病気のふりをする」,pretend sleep「寝ているふりをする」,pretend ignorance「知らないと言い逃れをする」のように用いるのであって,pretend a student のような言い方はしないと思います。
He pretended illness. = He pretended to be ill. = He pretended that he was ill.
という関係が成り立ちます。このように,to be を省略するという形にはならないのです。

Q札幌近郊観光 ウトナイ湖はお勧めですか?

札幌近郊観光 ウトナイ湖はお勧めですか?

今週末、札幌や札幌近郊を観光予定なのですが、
できれば、北海道らしい自然のあるところに行きたいと思っています。

候補にあがったのが、
ウトナイ湖、支笏湖あたりなのですが、どちらがお勧めですか?

また、ウトナイ湖観光にはどのくらいの時間をみればよいでしょうか。
ウトナイ湖のネイチャーセンターは、平日休館のようですが、
休館だと、地図などのパンフレットなど入手できないのでしょうか。

ご存じでしたら、ぜひ教えてください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

やはり、ウトナイ湖は、個人の趣味に応じて、好き嫌いが出ると思います。
ウトナイ湖単独で回ると不完全燃焼になるかもしれませんので、ごく周辺の観光スポットと合わせて回ることをお勧めします。

ウトナイ湖の自然散策路については、時間の目安が書いてますよ。こちらを見ました? ↓
http://park15.wakwak.com/~wbsjsc/011/inf/trail.html

某バスツアーでは、ウトナイ湖滞在に2時間という時間が設定してあるようですよ。2時間あれば、上の散策路が隅々まで回れそうですね~

ウトナイ湖行くなら、
とりあえず、途中の道(国道36号)をちょっとそれるとある、ここ
http://www.bibi.daitohkaihatu.co.jp/home.html
で焼き肉食ったらいかがですか。食事をした人に「カヌーの無料貸し出し」あり。肉は北海道白老の高級和牛、トリは北海道中札内産です。

それと、森林浴気分が味わえるイコロの森(入園料別途)でカフェ。

ノーザンホースパークも含めて、全部、ウトナイ湖観光とセットにできます。
だいたいの場所やご参考サイトは、
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5937474.html
の回答番号8に添付されている地図を参照。

イコロの森については、こちらにも書きました:
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5840175.html
の回答番号3~4番
こちらもご参考に:
http://namara-e.biz/enjoy/pick_ikoro.php

野鳥が好きなバードウォッチングファンなら、森林浴ができるイコロの森と合わせてどうぞ。

なお、ウトナイ湖の上空を新千歳空港に離発着する飛行機がひんぱんに通過します。飛行機の進入路の真下に当たります。

やはり、ウトナイ湖は、個人の趣味に応じて、好き嫌いが出ると思います。
ウトナイ湖単独で回ると不完全燃焼になるかもしれませんので、ごく周辺の観光スポットと合わせて回ることをお勧めします。

ウトナイ湖の自然散策路については、時間の目安が書いてますよ。こちらを見ました? ↓
http://park15.wakwak.com/~wbsjsc/011/inf/trail.html

某バスツアーでは、ウトナイ湖滞在に2時間という時間が設定してあるようですよ。2時間あれば、上の散策路が隅々まで回れそうですね~

ウトナイ湖行くなら、
とりあえず...続きを読む

Qtheir ( ) credit card transaction history

VALCO card holders may review their ( ) credit card transaction history online at www.valco.com.

(A) recent
(B) all

で、(A)が正解でした。

(A)だと、「彼らの最近のカード利用履歴を閲覧できる」となり、
正しい文になることは理解できました。

(B)でも、「彼らの全てのカード利用履歴を閲覧できる」で良さそうに
思えたのですが、(A)が正解ということは、(B)が不適な理由があるのかと思います。

どのような理由でしょうか?

Aベストアンサー

allの使い方は曲者でして、この場合allを使いたければ
VALCO card holders may review all their credit card transaction history online at www.valco.com.となりまして、()の場所にallがいれれません。

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%22all+their%22
こんな感じです。

http://www.edufind.com/ja/english-grammar/using-all-distributive/
こちらも参考になるかもしれません。
All the ***
All this ...
All my ...
などの語順がみれます。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報