ミスチルの大名曲の数々が配信決定!! 31日間無料!!

Matthjis van der Wel という人名の読み方を教えてください。
ベライゾン・ビジネスのEMEA責任者で、オランダの人のようです。
http://www.linkedin.com/in/matthijsvdwel

それから、人名でvan derというのを時々見かけますが、これは一体何なのでしょうか。どこまでが苗字でどこまでが名前? 訳すときは「ファン・デル・ウェル」さんというように、ちゃんと訳出しないといけないのでしょうか。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

読みはマチュ-ス(ーは短めに)ファン デル(デェア) ウェル(ヴェル)と


言うところでしょうか。発音は人により大分違います。

van der または単に van は~のと言う意味で Leonard da Vinciの
例ではVinci村のLeonardの意味となります。

ドイツ語、オランダ語圏では元貴族や高貴な家族の名前に付きます。
容姿と出身にコンプレックスを持っていたBeethovenがLudwig von
(またはvan) Beethovenを名乗っていたことは有名です。

さて、van der を付けるべきかどうかですが、相手によりけりです。
私のオランダ人の知人もvan に相当するter が名前に付いています。
名刺にはterを入れ、呼びかけは入れたり入れなかったり、それとも
ファーストネームです。
そう言う関係で無かったら入れるのが無難です。 相手の方からマチュ-ス
またはウェル(ヴェル)と呼んでくれと言われない限りは。
プライドの高い人も居りますので。

オランダ人の名を冠した物理学の式に van der Waals の状態方程式が
有ります。
こちらは決して省略しません。ファン デル ワールスと記されます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほどvan derにはそういう意味があるのですね。名門○○家の人間である、というニュアンスが込められているのでしょうか。
大変詳しい解説をどうもありがとうございました。
おかげさまで助かりました。

お礼日時:2009/06/12 12:09

Matth"ij"s ですね。

ij は [εi エイ] と発音しますから「マテイス」という感じです。ちなみに ij や ei(発音同じ)を持つ綴りは昔から「アイ」と転写される習慣がありますが、「エイ」と発音する地域の方が多いようです。おそらく Matthe?s(マテーウス)と同じ起源ではないでしょうか。

Leiden ライデン(<レイデン)
IJmuiden アイモイデン(<エイマイデン)

地図や百科事典では前者が、文法書や文法書の中の読み物では後者が使われるという奇妙な状態になっています。しかし昔から知られた地名や人名以外は現地音に近い表記が近年は使われるようです。そもそも英語やフランス語のように仮名表記のルール“のようなもの”が確立されているわけではないのでその辺は自由なのでしょうけど今更「ライデン大学」が「レイデン大学」になることはないでしょう。

さて van der の der は定冠詞です。姓には定冠詞が付くものがあります。van den Berg(ヴァンデンバーグというバンドがありましたが)の den も定冠詞です。

van der Wel (独 von der Quelle 英 of the well)
van den Berg (独 von dem Berg 英 of the mountain)

der か den かは名詞で決まります。der は女性名詞 den は男性または中性名詞です。他に固有名詞に付く ter/ten も同じで te (英語の to(意味的には at)ドイツ語の zu に相当)と定冠詞が縮約したものです。

ter Linden < te der Linde(n) 独 zur Linde(n)「リンデンの木のそば」
Huis ten Bosch < te den bos(ch) 独 zum Busch(e)「森のところの」

意味用法は#1さんのおっしゃる通りです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。
ij の発音のルールが分かってとても参考になりました。
翻訳していて時々この綴りに遭遇し、イジ???とかいつも困っていたのです。
人名や地名で現地発音と違う発音が日本語として定着してしまうというのは英語などでも結構ありますよね。
それにしても#1さんといい、こんなに詳しい方がいらっしゃってすぐに回答していただけるんでびっくりです。

お礼日時:2009/06/12 19:00

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q犬は中国語ではどういう意味?

中国語で「犬」は「狗」と書きますよね。
でも、中国語にも「犬」という漢字はあると思うんですが、どういう意味になるんでしょうか?

それから、同様に「赤い」は中国語では「红」ですが、「赤」という漢字は中国語では どういう意味なんでしょうか?

Aベストアンサー

「犬」もいぬの意味です。狗の学名です。
牧羊犬、蝴蝶犬など犬の名称に使うのはほとんどですね。
また、「鸡犬不宁」などの熟語にも用いています。
「赤」の意味は多いです。
1.红色,比朱色稍暗的颜色(朱色よりちょっと暗い色。すみませんが、朱色は日本語でどう言うのかがわかりません。):赤血。赤字(日本語の赤字と同じ意味で、「赤い字」と「支出が収入より多い」の二つの意味を持っています。)。
2.真诚,忠诚(誠、忠実):赤诚(极其真诚)。赤忱。赤子(赤ちゃんの意味ですが、
赤ちゃんみたい純潔なこころを持っている人間を表現するのは一般です。)。赤胆忠心。
3.空无所有(何もないこと):赤手空拳。赤地千里。
4.裸露(裸の状態):赤脚(光脚)。

Qder Rucksack はなぜ Ruecksack ではないの?

der Rucksack はなぜ Ruecksack ではないの?複数名詞を作る規則の典型ではないですよね?

Aベストアンサー

2および4の方、大変感謝いたします。ウムラウトの点を見落としていました。あそこまで簡潔に言明されて先入観で読んでしまったようです。

wer-weiss-was という掲示板で同じ話題があるのを見つけました。

http://www.wer-weiss-was.de/theme143/article3533156.html

ここのレスでクルーゲの語源辞典とグリムの辞典からの引用があります。

Der "Kluge - etymologisches Woerterbuch der deutschen Sprache" sagt dazu:

"...(16.Jh., Standard 19.Jh.) Aus den Alpenmundarten aufgenommen; deshalb die umlautlose (oberdeutsche) Form von - Ruecken. Zuerst bezeugt in der Schweiz im 16. Jh."

in meinem Grimm (Reprint von 1893) stehts ziemlich aehnlich:
Rucksack (m), Sack der auf dem Ruecken getragen wird. Rugksack (genau so geschrieben)des Aelplers. Die mundartl.Form ist auch die schriftgemaesze geworden.

これを見るとアルプス地方の方言形はウムラウトのない形となっています。最初に私が出した Online Etymology Dictionary の方が誤っている可能性が高いようです。

重ね重ねご迷惑をお掛けしました。

2および4の方、大変感謝いたします。ウムラウトの点を見落としていました。あそこまで簡潔に言明されて先入観で読んでしまったようです。

wer-weiss-was という掲示板で同じ話題があるのを見つけました。

http://www.wer-weiss-was.de/theme143/article3533156.html

ここのレスでクルーゲの語源辞典とグリムの辞典からの引用があります。

Der "Kluge - etymologisches Woerterbuch der deutschen Sprache" sagt dazu:

"...(16.Jh., Standard 19.Jh.) Aus den Alpenmundarten aufgenommen; deshal...続きを読む

Q【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。 あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音

【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。

あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音はキョと読みますか?

あと京は中国語でなんと発音しますか?

以上3点教えてください。

Aベストアンサー

中国語で今日の意味の漢字は「今日」と「今天」。どちらでもいい。
中国語で「許」の発音は「xu3」、大体、「しゅう」と読みます。(あまり似ない-_-b)でも、日本語の場合に音読みが大丈夫。例え、許さん(きょさん)。
「京」の発音は「jing1」、大体、「じん」と読みます。

Q人名の和訳

英語や仏語の本を読んでいて人名が出てきた時、
辞書を引いても日本語でどういうのか書いていないので
ピンと来ません。
たとえばフランシスコなのか、フランチェスカなのかとか
バーバラなのかバーベラなのかとかです。
昔の人の名前になると、発音すら想像もつきません。
人名だけでなく、施設の名前とか地名とか、固有名詞はどれもいまいちわかりません。

固有名詞を訳す手がかりになるような本やサイト、方法があれば教えてください。

Aベストアンサー

学生ですが・・・

私は今、電子辞書を使用しているのですが、二つ入っている英和でも、特に使うのは「リーダーズ英和」です。

固有名詞は、その名の通り、ある特定のものを示すものですから、参考になる本、サイトは、状況によって違うと思いますし(笑)

リーダーズは、もちろん辞書でも売っています。姉妹品としてリーダーズプラス、という補足辞書もあります。
ですが、持ち運びなどする場合はさすがにかさばるので、やはり私は電子英和に入っているものをおすすめします。

もちろん人名、地名も載っています。施設もある程度載っています。広辞苑などもセットになっているのがとても便利です。

今、辞書は値下がり傾向にあるので、少し前の機種は結構安くなってますよ。ちなみに私はカシオXD-9000?かな。すごく使いやすくておすすめです。使わない辞書もあるんですが(笑)

でも、客観的に見て一番いいのは、やはり和訳本を見ることですよね(笑)

Q中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。

「手紙」という言葉は中国語では「トイレットペーパー」を意味していると聞きましたが,ほかにも中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。
どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

有名なものばかりですが
「飯店」=ホテルのことですね。
「愛人」=奥さんのことを指します。

Q人名の読み方

Jiři Tom&aacute;šek
V&aacute;clav Zamazal
Michal Skampa
Vladimir Růžička

Aベストアンサー

チェコ人のようですのでチェコ語よみで、
(一部スロヴァキア人の可能性もありますが、この名前では同じ発音)
イジィ・トマーシェク
ヴァーツラフ・ザマザル
ミハル・スカンパ
ヴラヂミル・ルーシュチュカ

J はヤ行の子音、 R の上の小さな v は ハーチェク といい、「ジャ」行に
近い音になります。

文字化けしてますし、もう少し回答のつく説明があったほうがいいですよ。
外国語の固有名詞って、学習者でも圧倒的にデータが少ないんですから。
文字だけ読めるって人でもノルウェー人名やフランス地名などよく間違います。

Q(翻訳)この中国語の意味は…?

(翻訳)この中国語の意味は…?


”相会”

この中国語の日本語での意味を教えてください。
ニュアンスなど、細かな所も教えて頂けると嬉しいです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「落ち合う」という意味ではないでしょうか?

Qオランダ人の名前

翻訳をやっていて、Anscharius Peters Mulderというオランダ人の名前が出てきました。

一般人なので、ググってもさっぱりわかりません。
日本語表記だとどうなるのでしょうか?

とても困っています。どなたかよろしくお願いします。

Aベストアンサー

Anscharius sch は s+ch でドイツ語のようにシュとはなりません。u は短音のとき(1つの母音字+子音では母音は短音)は /Y/ というウとユの中間ぐらいの音になります。よって「アンスハリウス」か「アンスハリユス」となります。

Peters 後ろに母音を伴わない r の発音にはばらつきがあり、弱くなると聞こえなくなることがあります。ただ、正則とされるのは位置に関わらず舌先を振るわせる発音なので、「ペーテルス」がいいでしょう。

Mulder u と r は上と同じ要領で考えると、「ミュルデル」か「ムルデル」となります。

Q【中国語】中国語を日本語の意味に訳してください。 1鲁菜 2苏菜 3浙菜 4徽菜 5闽菜 6粤菜

【中国語】中国語を日本語の意味に訳してください。

1鲁菜
2苏菜
3浙菜
4徽菜
5闽菜
6粤菜
7湘菜
8川菜

Aベストアンサー

菜は中国語で「料理」という意味がありますので、すべて地域の名前の後ろに「料理」をつければよろしいと考えます。

1鲁菜=山東料理
2苏菜=江蘇料理
3浙菜=浙江料理
4徽菜=安徽料理
5闽菜=福建料理
6粤菜=広東料理
7湘菜=湖南料理
8川菜=四川料理

Qオランダ語の和訳

クラシックコンサートのチケットをオンラインで購入した際に、送られてきたメールの内容です。
特に知りたいのは決済はすでに済んでいるので、今後チケットなどが送られてくるのか、別の何かの方法で受け取るのかということです。
文章は下記の通りです。少し長いのですがをそのままコピペしてます。概要でも結構ですのでお願いいたします。
Bovenstaande bedrag wordt afgeschreven t.n.v. Het Concertgebouw N.V.
Drukt u a.u.b. deze e-mail af of maak een notitie van uw
bevestigingsnummer.
LET OP:
Als u in Nederland woonachtig bent zullen uw kaarten naar het door u
opgegeven postadres in Nederland worden verzonden. Indien u binnen 5
dagen voor het concert bestelt, worden de kaarten aan de kassa van het
Concertgebouw klaargelegd.
Als u in het buitenland woonachtig bent, zullen uw kaarten worden
klaargezet aan de kassa van het Concertgebouw. U kunt deze tot aan
aanvang van het concert afhalen, door overlegging van uw
bevestigingsnummers.
Mocht u vragen hebben betreffende uw aankoop, dan dient u rechtstreeks
contact op te nemen met de kassa van het Concertgebouw, op
telefoonnummer 020-6718345 (dagelijks tussen 10:00 en 17:00 uur).
Met vriendelijke groeten,
Het Concertgebouw N.V.

クラシックコンサートのチケットをオンラインで購入した際に、送られてきたメールの内容です。
特に知りたいのは決済はすでに済んでいるので、今後チケットなどが送られてくるのか、別の何かの方法で受け取るのかということです。
文章は下記の通りです。少し長いのですがをそのままコピペしてます。概要でも結構ですのでお願いいたします。
Bovenstaande bedrag wordt afgeschreven t.n.v. Het Concertgebouw N.V.
Drukt u a.u.b. deze e-mail af of maak een notitie van uw
bevestigingsnummer.
LET OP:
...続きを読む

Aベストアンサー

Bovenstaande bedrag wordt afgeschreven Het Concertgebouw N.V.
上記金額はコンセルトヘバウNVの名において

Drukt u a.u.b. deze e-mail af of maak een notitie van uw bevestigingsnummer.
このメールを印刷するかあなたの認証番号をメモするかしてください。

LET OP:
注意

Als u in Nederland woonachtig bent zullen uw kaarten naar het door u opgegeven postadres in Nederland worden verzonden.
オランダにお住まいであれば、チケットはあなたがお示しになったオランダ内の住所に送られます。

Indien u binnen 5 dagen voor het concert bestelt, worden de kaarten aan de kassa van het Concertgebouw klaargelegd.
コンサートの5日前以内にご注文いただければチケットはコンセルトヘバウのチケット売り場でご用意いたします。

Als u in het buitenland woonachtig bent, zullen uw kaarten worden klaargezet aan de kassa van het Concertgebouw. U kunt deze tot aan aanvang van het concert afhalen, door overlegging van uw bevestigingsnummers.
外国にお住まいなら、チケットはコンセルトヘバウのチケット売り場にてご用意いたします。認証番号を提示することによって、コンサートの開始のときまでにこれらを受け取ることができます。

Mocht u vragen hebben betreffende uw aankoop, dan dient u rechtstreeks contact op te nemen met de kassa van het Concertgebouw, op telefoonnummer 020-6718345 (dagelijks tussen 10:00 en 17:00 uur).
ご購入の品について疑問点がもしおありなら、コンセルトヘバウチケットオフィスまで直接ご連絡ください。電話番号…(日中10時から17時まで)

Met vriendelijke groeten,
Het Concertgebouw N.V.
敬具
コンセルトヘバウNV

------------------------------------------------

すみません。はじめの方一箇所 afgeschreven がどう解釈していいか分かりませんでした。多分この手の文章の定型表現だと思いますが。

Bovenstaande bedrag wordt afgeschreven Het Concertgebouw N.V.
上記金額はコンセルトヘバウNVの名において

Drukt u a.u.b. deze e-mail af of maak een notitie van uw bevestigingsnummer.
このメールを印刷するかあなたの認証番号をメモするかしてください。

LET OP:
注意

Als u in Nederland woonachtig bent zullen uw kaarten naar het door u opgegeven postadres in Nederland worden verzonden.
オランダにお住まいであれば、チケットはあなたがお示しになったオランダ内の住所に送られ...続きを読む


人気Q&Aランキング