【お知らせ】カテゴリの見直しについて

 日本語を勉強中の中国人です。「もうじき」はどういう意味でしょうか。なぜ辞書に載っていないのでしょうか。

 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

こんばんは。



「もうじき」は 「やがて」「まもなく」などという意味です。
英語でいうと、soon, before long など。

なぜのっていないかというと
「もう」と「じき」が合わさったものだからでしょう。

「もう」は副詞で「まもなく、やがて」という意味があります。

「じき」は「直」とかきます。

直に→じきに と読みます。
直ぐ→すぐ と読みます。

どちらも soon の意味があります。

質問文は完璧です。
    • good
    • 9
この回答へのお礼

 早速のご回答ありがとうございます。すっきりいたしました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2009/06/13 20:54

まいどっ!



私が持っている辞書にも載っていません。
しかし、日本人の99%以上は、「もうじき」で一つの言葉だと思っているはずです。

「もうじき」は、「もうすぐ」と同じ意味です。

「じき」は、漢字で「直」と書きます。
「すぐ」は、漢字で「直ぐ」と書きます。

ちなみに、
「まっすぐ」は、漢字で「真っ直ぐ」と書きます。
「じかにさわる」は、漢字で「直に触る」と書きます。

なんとなく「直」という漢字のイメージをおわかりいただけたでしょうか?

ただし、「もうすぐ」や「もうじき」を漢字で書く人は、現代では、ほとんどいません。
(パソコンの悪影響で、何でもかんでも漢字にする人が増えてきましたけど)


ご質問文は自然です。

以上ご参考になりましたら。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

 こんにちは^^。早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2009/06/13 21:00

「もうすぐ」

    • good
    • 1
この回答へのお礼

 ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/06/13 20:52

失礼ながら見ていらっしゃる辞書の質が悪いだけでは?



http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%8 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 すみませんが、国語辞書のことを言っていました。

お礼日時:2009/06/13 20:50

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「じきに来る」これは方言?

こんにちは。カテ違いかもしれませんが、
情報でもいいのでいただけたらと思い投稿しました。

先日友達との間の会話で
「じきに(もうじき、或いはもうすぐ の意)」と言ったら
方言だと大笑いされました。

じきに、あるいは もうじき は方言ですか?

全国の方がたはこういう表現しないんでしょうか。

是非教えて下さい。

Aベストアンサー

こんばんは。

「じきに」も「もうじき」も標準語です。
(お手元の辞書に載っているはず。)

お友達(若者?)があまり話し言葉として使わないので、方言と勘違いされたのでしょう。
笑われたあなたも、常識を知らないお友達も、かわいそうなことです。

ご参考に。

Q「あくまで」「あくまでも」の意味

「あくまで(飽くまで)」「あくまでも」という副詞の意味ですが、辞書をひくと「物事を最後までやりとおすさま・徹底的に」とあります。例文も「あくまでもがんばる、あくまでも主張を貫く」などとあります。

しかし、よく話の中で「あくまでも個人的な考えですが・・・」「あくまでも噂です」「あくまで一例です」「あくまでの話しです」などという風に使われます。このような文章中では「徹底的に」という意味ではないと思うのですが、どうなのでしょうか。

Aベストアンサー

あくまでも、という意味の「徹底的に」という所から転じて、「完全に」とか「中途半端ではなく(どこまでも)」という様な意味合いも持っています。


「あくまでも個人的な」
完全に個人的な

「あくまでも噂です」
=「あくまでも噂[に過ぎません]」
完全に噂に過ぎません

「あくまで一例です」
=あくまで一例[に過ぎません]」
完全に一例にすぎません

「あくまでの話です」
・・・すみません、この用法は聞いた事がありません。

Q「よいお年を」に続くのは「お迎えください」ですか。それとも「お送りください」ですか?

タイトルのとおりです。それとも二つとも間違いでしょうか。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

年末におくる言葉ですね。
「良いお年をお迎え下さい」が正解です。

今、ちらっと検索したら、今年の残り数日を良い年としてお過ごし下さいのような、
ちょっとへんてこな文脈で覚えてらっしゃる方がけっこういらっしゃるんですね。
その意味で使うなら、「お送り下さい」よりも、「お過ごし下さい」だけど、
「良い年末をお過ごし下さい」もちょっと変な気がします。

似たようなQ&Aを発見したので、おまけで記載させていただきました。

参考URL:http://www.hatena.ne.jp/1105010059

Q"他愛のない話”という意味?

私は日本語の初心者なので、新聞を読んで時、"他愛のない話”を見て、その意味は辞書を引いてもなかなか分かりません。
ちょっと教えていただけたらありがたいんです。

Aベストアンサー

他愛のない=たわいない で調べると辞書に載っています。
以下は辞書からの引用です。

たわいない。 もともとは「たわいなし」という古語です
(古語(こご)=昔の日本語です)

(1)しっかりしたところがない。(幼くて)思慮分別がない。
  「―・く言いくるめられる」「―・い子供の言い分」
(2)手ごたえがない。張り合いがない。
  「―・く負けてしまった」
(3)取るにたりない。とりとめもない。
  「―・い話で時間をつぶす」
(4)酒に酔って正体がない。
  「酔いつぶれて―・く寝込む」

他愛のない話、はここでは(3)の取るに足らないの意味で、
どうでもいい話、とくに重要でもなんでもない話(天気の話しとか)です。

Q「たかが~、されど~」ってどういうことですか?

こんにちは。
つまらない質問かも知れませんが、回答よろしくお願いします。

よく、たかが~されど~って言葉を聞きますが
どういう意味なんでしょうか?

考えれば考えるほど意味や使い方が分からなくなってきました。

例とかも踏まえて
詳しく教えて下さい。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

意味:たいしたことじゃないと思うよ。しかし、場合によっては大いに重要な場合もあるよ。

使用上の注意:言い古された使い方ですから、あまり得意になって使用しないほうがいいと思います。使用した人間が「薄っぺら」に見えます。

Q1000本のワインがあって、1つは毒入りです。

1000本のワインがあって、1つは毒入りです。
1滴でも飲むと、10h~20hで死にます。
今から24h以内に、毒ワインを自分のドレイに飲ませることで、判別したい。
これには最低何人のドレイを要するか?




以下がこれに対する僕の回答です。




結論から言うと1000人必要です。


まず0時から検査を開始します。

24時までに終わらせなければなりません。




まず0時にx人がそれぞれで一本検査します。

死ぬのは10~20時ですね
二本目を検査するためには
10時より後に飲まなければなりません(理由はAに書きます)
しかし4時より後に飲んだ場合は24時より後に死ぬ可能性があるため、毒を見逃す可能性があります。

ゆえに10時より後には飲めません。


A、もし10時以内に飲んだ場合
死んだとしても最初に飲んだワインによるものなのか後に飲んだワインによるものかわからないからです。
一本目の死ぬ可能性のある時間帯は10~20時
二本目を例えば9時に飲んだとしたら死ぬ時間帯は19~29時になります。
つまり19~20時に死んだ場合、その死が一本目によるものなのか二本目によるものなのかわからないからです。


ゆえに1人1本しか検査できません。

従って1000本には1000人必要です。





こういう答えがでたんですが、答えは10人なんだそうです…

先生にだされた問題だとか。


どうして10本になるのでしょうか?


困ってます。

1000本のワインがあって、1つは毒入りです。
1滴でも飲むと、10h~20hで死にます。
今から24h以内に、毒ワインを自分のドレイに飲ませることで、判別したい。
これには最低何人のドレイを要するか?




以下がこれに対する僕の回答です。




結論から言うと1000人必要です。


まず0時から検査を開始します。

24時までに終わらせなければなりません。




まず0時にx人がそれぞれで一本検査します。

死ぬのは10~20時ですね
二本目を検査するためには
10時より後に飲まなければ...続きを読む

Aベストアンサー

ついでに書いておこうかな(^^)
2進数                 10進数
 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1   1番目のワイン
 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0   2番目のワイン
 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1   3番目のワイン
 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0   4番目のワイン
 ・・・【中略】・・・
 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1  999番目のワイン
 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1,000番目のワイン
奴隷は上に1があればそれを飲む
 A B C D E F G H I J  10人

Q「風邪をひく」 ひくの漢字は?

「風邪をひく」 ひくの漢字は
引く
であってますか?

ご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

合っています。
「風邪を引く」が本来の言い方で、「風邪に罹(かか)る」とは言いません。
「風邪」は本来「ふうじゃ」と読み、病気・症状の名前ではありません。
「風邪(ふうじゃ)」は邪気のうちの一つです。
漢方の概念で「風・寒・暑・湿 (および燥・火)」の四(ないし六)種の邪気があり、そのうち風邪を体内に引き入れることによって、「感冒」(一般に『かぜ』と言っている症状)を発症するのです。
その「風邪」の語を後に「かぜ」と読むようになったわけです。
「風邪を引く」「風邪を引き込む」と言い、「風邪に罹る」とか「風邪を患(わずら)う」などと言わないのはその名残です。

Q真骨頂の意味について教えて下さい。

時々、○○さんの真骨頂!
みたいな言いまわしで使われることがあると思うのですが、
真骨頂ってどう意味かと思い、辞書で調べたら、
「そのものが本来もっている姿」
と載っていたのですが、
いまいちピンと来ません。。。

なんとなくなのですが、自分がもし使うとしたら、
「その人の新しい一面」「この人にはこんな面もあります」
っていう意味で使っているような気がします。
この人の隠れた能力を評価する場合の言いまわしのような
気がするのですが、
それであっていますか?
あとは、「いい意見や表現を極めて、それを披露する場合」
にも使ったりすると思います。
なんらかの芸事をきわめて、見る人たちに対して、
こんな意味合いをこめて、
○○さんの真骨頂!って言ったりもすると思います。

私の使い方だと、
今流行りの「誤用」になってしまいますか?

辞書よりも、もう少しいい説明を
して下さる方いらっしゃいますか?

もしよかったら、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

真骨頂は、
「そのものが本来もっている姿」には普段なかなか気づかないものだが、今それが出現した。
という意味まで含むのではないかと思います。

その意味で、
>この人の隠れた能力を評価する場合の言いまわし

という語感は正しいでしょう。
  


人気Q&Aランキング