Bay City Rollers のヒット曲 I Only Want To Be With You がリバイバルヒットしていますね。「ギンザの恋」のオープニングに使われてからだと思うのですが、改めていい曲だと思いました。

その中の歌詞について質問します。
「私にほほえみかけ、一緒にダンスしてくれませんか、とあなたは聞いてきました」という意味の行に続いて、
I fell into your open arms
I didn't stand a chance
とあります。その次の行からは、詩はあらたな展開をしています。

このI didn't stand a chance.とはどういう意味でしょうか。
ある訳詞には「こんなことって初めてだった」とあるのですが、私はこの文の後にagainst you を補って、「あなたに対して勝ち目がなかった」つまり「あなたの腕の中に抱かれて、もう心理的に抵抗不能、メロメロ」というような意味ではないかと思うのですが、いかがでしょうか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

その通りです。

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!