出産前後の痔にはご注意!

「オレンジ色」を世界中では、何というのでしょう。どこの国の言葉で、読み方、スペル、わかる方教えて下さい。
バスケのチーム名を考えていて、チ-ムカラーにちなんだものをというわけです。
たとえば、サッカーの東京ヴェルディはポルトガル語かスペイン語で、緑色(ヴェルデ)からチーム名を付けたと聞きました。
そんなわけで、かっこいいチーム名を付けるご協力をお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

中国語 橙色


フランス語 Couleur orange
ドイツ語 Orange Farbe

綴り、間違っていたらごめんなさい。

参考URL:http://dir.kotoba.jp/index.cgi?pwd=29&w=2&mL=2&D …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2003/04/07 09:40

韓国語では「ジュファン」(ju-hwang),「ギュル」(gyul)といいます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2003/04/05 09:11

#1です。

オレンジ色で調べてもなかなか出てきませんね。普通のオレンジでよければ追加です。
ちなみにポルトガル語はラランジャ(laranja)だそうです。

参考URL:http://www.franco-japonais.com/tomato/vocabulair …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2003/04/05 09:08

「オレンジ色」ではなく、ただの「オレンジ」なのですが…!!お役にたてば光栄です。


 オレンジ :オレンジ (日本語)
 Arancia:アランチャ(イタリア語)
 naranja:ナランハ (スペイン語)
 Orange :オレンジ (英語)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わたしも、何とかそこら辺まではしらべたんですが(^_^;)
他にもわかったら教えてください。どんどん受け付けます。

ありがとうございました

お礼日時:2003/04/05 09:04

参考URLにちょっと載っています。


以下はその抜粋。
ポーランド語でオレンジのことをポマランチ(pomarancza)と言います。今まではなんの脈絡もない言葉として覚えておりましたが、イタリア語のpomoとaranciaでナルホドそうだったのか、と頷いております。因みに英語、ドイツ語、フランス語ではorange、スペイン語ではnaranja、ポルトガル語では laranjaと全て同じ語源だということが分かります。

参考URL:http://www.oct.zaq.ne.jp/mukaitak/manytxt2.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/04/05 08:51

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qダンスのチームの名前を考えています! かっこいいチーム名の案をお願いします! 参考程度にメンバーは3

ダンスのチームの名前を考えています!
かっこいいチーム名の案をお願いします!
参考程度にメンバーは3人で
名前の頭文字は、S.D.Hです…
個人的には、MUGENやインフィニティなどがかっこいいかと思ったんですが…

Aベストアンサー

MUGEN、インフィニティは普通すぎて使わない方がいいと思います。
ダンス関連の雑誌を見たら、どこからそんな名前思いついたんだ?と思う様なチーム名がいっぱいあります、その方が自分達の名前から関連付けたチーム名よりも印象に残りやすい気がします。
あなたのgooのニックネームの「夢幻ZENT」はダメですか?
私が思いついたのは「甘茶でカッポレ」「Blitzkrieg(ブリッツクリーク)」音の響きと印象に残るイメージだと思いますが、変といえば変、まあ参考にしてください。

Q「太陽」「月」「星」を外国語で

こんにちは。タイトル通りなんですが、「太陽」「月」「星」を外国語や神話などで言うとどうなるのかを調べています。
今のところ分かっているのが、太陽→サン・ソル 月→ムーン・ルナ 星→スター くらいです。出来れば、つづりとカタカナ表記、何語かを書いていただければ嬉しいです(分からない場合は、分かるものだけでもいいです)。
たしか、スペイン語で「月」というのをテレビで聞いたことがあるのですが、一瞬のことで、なんと言っていたか分かりませんでした。これも知っている方がいたら教えてください。

Aベストアンサー

スペイン語

太陽   Sol ソル
月    luna ルーナ
星    Estrella エストレージャ

ポルトガル語

太陽   Sol ソル
月    Lua ルア
星    Estrela エストレーラ

エスペラント(語)
太陽   Suno スーノ
月    Luno ルーノ
星    Stelo ステーロ

いずれもラテン語系なので似通っています。

Q【サッカー】「カッコイイ」「センスが無い」と思うJ1J2のチーム名は?

1、J2のクラブチーム名でカッコイイと思うチームと
センスが無いと思うチームはどこですか?

私はといいますと
カッコイイ→FC東京。シンプルで響きが良い
センスが無い→大分トリニータ。トリな上にニータって・・・ニキータみたい。

理由もよろしればお願いします。

Aベストアンサー

私もFC東京はカッコイイと思います。Jリーグは都市名だけの方がいい。シンプルにした方がいい。

センス無し 

徳島ヴォルティス、清水エスパルス 

東京ヴェルディー1969、ジェフユナイデット市原・千葉


人気Q&Aランキング

おすすめ情報