gooドクター有料プランが1ヶ月間無料!

ローマ世界水泳選手権大会をTVで見ていますと、スタートの時、
スターターは、何と言っているのでしょうか。
"Take your bars..."とも聞こえますが、良く解りません。
どなたか教えてください。

gooドクター

A 回答 (3件)

Take your marks(位置について)ですね。


水泳に限らず陸上などでも複数の選手がいっせいにスタートする場合に、使われます。
ちなみに、このような公式の競技会で「よーいドン!」の「ドン」にあたるのはピストルの音、もしくはホイッスルですから、「GO!」とは言いません。参考までに。
    • good
    • 10
この回答へのお礼

「ドン」にあたる、“GO!”は言わないのですね。
良く解りました。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/08/04 21:28

普通は



Ready Go !!

でしょう。
水泳大会をちゃんと見てなかったですが、Take your bars..."は
「位置について」ということだと推測します。
普通はon your mark !
ですが、水泳だからバーにつかまったり、スタートの板を踏んだりという過程があるからかな~と思いました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いろいろな、言い方があるのですね。
前に、世界陸上選手権大会では、Ready Go!
聞いたことがありました。
有難うございました。

お礼日時:2009/08/04 21:22

"Take your marks"です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

解りました。
有難うございました。
そう言えば、時々「テーク ユア マウス・・・」?みたいに聞こえることも有りました。

お礼日時:2009/08/04 21:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

gooドクター

人気Q&Aランキング