dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Je suis egalement accro a eBay, ou je vends un peu de tout.
この文で、un peu de toutはどういう意味になるのでしょうか。
少しずつ?

A 回答 (2件)

un peu de toutは



英語で言うと
a little bit of everythingです。

日本語で言うと
少しずつ全部(全部の種類から少しずつ)です。

ニュアンスとしては、何かがたくさんあって、それらを全部取るのは無理だけれど、全種類からちょっとずつ取る(少しずつ全種類をカバーする)というような感じです。

Je suis egalement accro a eBay, ou je vends un peu de tout.
は、

eBay(のオークション)全部にそそられるけれど、ちょっとずつ色々買ってみようかな。

みたいな感じかな?と思われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、a little bit of everythingですか。
「広く浅く」「なんでも」みたいな意味ですね。
ありがとうございます。

お礼日時:2009/08/08 11:06

un peu de toutは熟語としてフツーに辞書に載ってます。

「いろんなもの」です。

この回答への補足

下のお礼↓ですが、「un peu+無冠詞名詞」ではなく、「un peu de+無冠詞名詞」の間違いでした。

補足日時:2009/08/08 11:49
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですか!なぜか自分の辞書には載っていませんでした。
un peu+無冠詞名詞で「少しの~」とはあったのですが、例文にもun peu de toutはありませんでした。
「いろんなもの」ですね、ありがとうございます。

お礼日時:2009/08/08 11:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!