プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「いわゆる」と言う意味の、what is called ですが、「あれらが、いわゆる~です。」と言う場合、つまり主語と補語が複数形の場合、what are called とするべきなのでしょうか? それとも is のままでいいのでしょうか?

Those are what is/are called ... .

どちらが正しいかお教えください。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



私なりに書いてみますね。

両方とも言いますね。 これは、what is called(what's called)の言い方に慣れちゃっているか、what are calledとして、there areにそっているのか。 理由は何であろうと、両方とも使われると言う事ですね。

ただ、多くの人は、Thoese are what we callと言う言い方を使います。 これなら、単数であろうと複数であろうと関係ないですね。 (逃げているのか<g>)

しかし、もしこれが、学校での英語の問題としたら、やはり、what are calledが良いのではないかな。

ここには文法に詳しい先生方がおりますので、聴いてみたいですね。 学校の先生はどういっていますか?

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり、両方とも使われるのですね。
英語圏在住のかたのご意見は大変参考になります。
ありがとうございました。

お礼日時:2003/04/17 13:42

複数の時は複数で受けるようですね。



googleで検索をかけると"what are called"で
一万件ほどヒットしました。

参考URL:http://www.google.com
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、やってみたらおっしゃるとおりでした。実例があるというのは、心強いです。
判らないときには、こんな調べ方もあるのですね。
参考になりました。

お礼日時:2003/04/17 13:35

what we callとか、what is calledとはいいますが、


what are called とは言いません。
それ自体が慣用句だからです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくのご回答ありがとうございます。
和英辞典でひくと、what we/you/they call; what is called となっており、what is/are called とはなっていないので、慣用句なのかな?とは、思っていました。
やっぱりそうなのでしょうか???

お礼日時:2003/04/17 13:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!