プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こんにちは、お世話になります。

詩を読むのが好きなのですが、日本語の詩なら何回か繰り返し読めば意味がだいだい掴めてきますが、

英語の詩を読んでいると、意味が色々と感じられて、「この意味か?」、「あの意味か?」と何度読んでも、中々分からない、、、という状態が続く時があります。

何度も読むという方法だけでは、中々理解が難しく、他にも方法があればと思っています。

僕が考えた以下の方法以外に詩の理解に欠かせない作業があれば教えてください。

*繰り返し読む。
*作者の経歴を調べる。(Wikipediaなど)
*詩に出てくる言葉の象徴する物について調べる。(これは主に英和辞典て単語を調べると、単語と共に象徴する物もでてくるので、それで理解しています。)
*不自然な意味だと感じたら、自然な意味になるまで考える。

(万葉集等の有名な詩だったら、時代背景だとか、状況が調べれば出てきますが、、、それほど有名ではない詩だと、タイトルと詩の本文以外に調べる要素がありません。)

よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

詳しい注のついている洋書を買う、というのがお勧めです。



また、翻訳がある場合、翻訳に注や解説がついているので、便利です。

たとえば、どんな詩人の詩ですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。

Iain Crichton Smithの英詩を読んでいます。

日本語の俳句や短歌だったら、かえって解説が煩わしいというか、邪魔なのですが、(自由に解釈するのが好きなので、、、、。)一応外国語の英語となると、解説付きから始めるしかないのかな、、???

まるで中学生にでも戻ったみたいで恥ずかしいんですが、それしかないですかね?

改めて、御回答に御礼申し上げます。

お礼日時:2009/09/05 20:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!