プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

インターネット上の辞書で日本語を中国語や韓国語に変えると言葉は出ずに□□□□□とでます。

中国語は少し翻訳さてているのでしょうか、漢字と□がミックスされて表示されます。翻訳されて出た漢字も怪しいです。

韓国語の場合は完璧に□□□□と出るので翻訳はされてないでしょう。されていたとしても、こちらのパソコンで表示できないのでしょう。

この問題の解決策を教えてください。

追記:中国語や韓国語のフォントをダウンロードすれば直りますか?だとしても、ダウンロード出来るところが無いのでどうにも出来ないのですが…^^;

A 回答 (3件)

 Yahooのトップページから、「世界のYahoo!」の韓国、中国をクリックすると、それぞれ


http://docs.yahoo.co.jp/docs/help/korea/index.html
http://docs.yahoo.co.jp/docs/help/bridge/
の各サイトに飛びます。
 ここに、それぞれの言語を見れるように出来る方法が書いてありますから、ぜひご覧ください。

 なお、中国本土の中国語は簡体字中国語です。念のため

参考URL:http://www.yahoo.co.jp/
    • good
    • 0

ブラウザがInternet Explorerのときは、ここで[日本語版のダウンロード]をクリックしてダウンロードして下さい。


それを実行すると韓国語表示サポートとかあると思うのでそれをインストールしてください。

参考URL:http://www.microsoft.com/japan/ie/downloads/ie6S …
    • good
    • 0

マイクロソフト社のウインドウズアップデートというページに、各国語対応のウェプフォントのダウンロードページがあります。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!