The special mixture of cultures that is Hawaii also gives the individual more opportunities for different cultural experiences.

The special mixture of cultures (that is Hawaii)/ also / gives/ the individual/ more opportunities = for different cultural experiences.

ハワイである文化の特別な混合したものは、個人に与える、異なる文化体験のより多くの機会を。

ハワイの特別な混合文化は異文化体験の多くの出会いを個人に与えてくれる。

この訳、あまり上手くはないですが構造としては問題ないですか?

A 回答 (1件)

ハワイと呼ばれる独特な文化の混合体は、他文化を経験するより多くの


機会をも各個人に与える。

この回答への補足

素晴らしい訳。。

文中のforは
She looks young for her age.を考えればわかりますね。
彼女が若いというのをher ageに照らしているのと同じように、
different cultural experiencesに照らしているのですね。
しかもmoreも付いているので。
=(イコール)は誤解でした。

補足日時:2009/09/22 21:48
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング