新生活を充実させるための「こだわり」を取材!!

「色っぽい、セクシー、艶っぽい」
をもう少し軽め、ドライな言い方はないですか?

教えて!goo グレード

A 回答 (12件中1~10件)

話題性・意図しない面白さ(クールネス)という意味で



「コケティッシュ」

は、いかがでしょう。

DQN環境での使用は、お控えください。

其の方たちは、質問者様の「言いたいこと」を勘違いして、大爆笑。

其の後、ヘンなあだ名(例:鼻くそ/鼻水セクシー/紙こけし等)をつけられるも知れません。

くれぐれも、ご注意ください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

かわいい方向になってしまいませんか?
ありがとうございました。

お礼日時:2009/10/02 15:47

#7です。



疑問を持ったら辞書を引く習慣をつけましょう。インターネットですぐ調べられますよ。

いき「粋」:
(名・形動)[文]ナリ
補足説明「意気」から転じた語
(1)気性・態度・身なりがあか抜けしていて、自然な色気の感じられる・こと(さま)。粋(すい)。
⇔野暮(やぼ)
「―な格好」
「―な作り」
(2)人情・世情に通じているさま。
⇔野暮
「―な計らい」
(3)遊里・遊興に精通していること。また、遊里・花柳界のこと。
「―筋」
(4)いろごとに関すること。


他の辞書に因ると、上の(1)に対応したところは、

気質、態度、身なりなどがさっぱりとあかぬけしていて、しかも色気があること。また、そのさま。

となっていました。

この回答への補足

>気質、態度、身なりなどがさっぱりとあかぬけしていて、しかも色気があること。
この「しかも」が問題で前半部分がない女性に対して使うと的外れになります。
粋じゃないけど色っぽい女性には使えません。

補足日時:2009/10/01 15:18
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>疑問を持ったら辞書を引く習慣をつけましょう。
なるほど。
しかし一般にそう感じる人が少なければ意味がないのです。
一々正しい意味を説明していられないので、、、
まぁ国語カテだからしょうがないか。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/10/01 15:17

「そう、あのひとねえ、このごろのべたべたと可愛いだけとか、逆に妙に男っぽくて引けてしまう女優が多いけど、あまりいやらしくなくてほのかに女っぽさを感じさせる、そんなとこがいいんだな。


「女っぽい」実は大いにそのセクシーさに惹かれているという場合に使えるかもしれません。「女性を感じさせる」、「大人の女性の感じがある」「いいおんなだよね」なども使えるでしょうか。でも仰る言葉の代用としてはやっぱり物足りないですね。ドライな言い方というのはむしろストレートな事を指しますので、貴方の仰る「軽い」ものとは異なってきます。より洗練された、いやらしさの少ない言い方というものはこの場合あるのでしょうか?結局自分がそう感じているということをほのめかさずにこの種のことを言い出すことは不可能のようにも思えますし。
不勉強なのでしょうが、日本語にはこの種の語彙はどうも乏しいように思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

言い回しとしてはいいと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/10/01 04:04

>同僚との会話(女性がいる)のなかである女性(芸能人など)のことを「色っぽい」と言うとおやじクサくいやらしいので薄めたいのです。



では,自他共に認めるアブラオヤヂが登場しなきゃいけませんね 笑。

最近は,女性をどう形容しようが「セクハラだ」といちゃもんをつけられかねません。あなたが,ふだんから女性同僚にそういう目で見られている困った課長どのなら,「何も言わない」が正解です。「あの女優好きだなあ」なら,個人的な好みを表明しただけですから,文句のつけようがありません。

愉快な課長どので,そこそこ女性同僚の人気もあるなら,「失楽園に出したいような女優だよな」,「あの人,中国画の天女って感じ? ほら,テレサ・テン知ってるだろ」,若いアイドルなら「歳のわりに大人びた感じ」あたりですか。むろん,多少のアブラくささは残りますので,それが持ち味と開き直れる場合です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「セクハラ」は気にしなくていいです。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/09/30 18:44

オヤジ臭さを薄めるのなら方向性が間違っています。


無理矢理若者に近づこうとしてはいけません。
ここは逆に魅力的などと表現しましょう。そもそも挙げられている3つ自体が軽い表現ですし、おかしくもありません。

無理するとチョベリグとか言ってるのと変わらなくなってしまいますよ。
    • good
    • 0

こう言う場合、日本語には軽くてしかも露骨でなく上品で粋な言葉が在ったのですが、今の若者にはその軽さが分かるでしょうか。



「粋だね」「粋な人」「粋な女性」

です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「粋」って色っぽいですか?
ありがとうございました。

お礼日時:2009/09/30 18:42

こんばんは。


官能的・肉欲的・なまめかしい・むしゃぶりつきたくなる・蠱惑(こわく)など、妖しさが前に出てくる言葉が浮かびやすく、ドライとなると難しいものですね。
個人の感覚なので、ドライとは感じないかもしれませんが

魅惑的
グラマラス
ゾクッとくる・する
ぞっとする

などいかがでしょうか。
ボツだろうと思われるものに

ボンキュッボン

もありますが……。
参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

同僚との会話(女性がいる)のなかである女性(芸能人など)のことを
「色っぽい」と言うとおやじクサくいやらしいので薄めたいのです。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/09/30 02:15

イケてる

    • good
    • 0
この回答へのお礼

人間性が入りすぎている気がします。ありがとうございました。

お礼日時:2009/09/30 02:05

こんにちは、



・仙姿国色

・天姿国色

・天香国色

・傾城傾国
    • good
    • 0
この回答へのお礼

訊きかたが悪かったです。ありがとうございました。

お礼日時:2009/09/30 02:11

刺激的


扇情的
挑発的
    • good
    • 0
この回答へのお礼

訊きかたが悪かったです。ありがとうございました。

お礼日時:2009/09/30 02:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

教えて!goo グレード

人気Q&Aランキング