この間、猫と同じ構造の眼球を持ってしまう『ネコ眼症候群』という先天的なものがあると知りました。

調べた結果、本当にあることはあるらしく、Wikipediaの「症候群の一覧」に『キャットアイ症候群』と言う名前で載っています。

しかし、私の力では症状など詳しいことは調べることができませんでした。
少しでも知っている方、それについて記載されているHPや本を見つけた方、よろしかったら教えてください。
私は主に症状などが知りたいです。

ちなみに私が見つけたWiki以外のHPは
http://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/2009060 …
↑だけです。

『ネコの眼症候群』の他の呼び方が記載されています。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

鎖肛」に関するQ&A: 鎖肛の子犬について。

A 回答 (1件)

こんにちは。



>この間、猫と同じ構造の眼球を持ってしまう『ネコ眼症候群』という先天的なものがあると知りました。

私も存じませんでしたので少し調べてみました。
「猫と同じ構造の眼球」というところですでに間違いであるようですよ。同じ構造ではなく、ネコの瞳のように見える(外観)というだけです。
その実態は、瞳の6時方向(↓向き)に虹彩が欠損しているからなんですね。しかも、ネコの瞳(瞳孔)のように光量によって大きく伸縮するようなことはなく、鍵穴のように見えるだけです。
http://www.nurs.or.jp/~academy/igaku/x/x2531.htm
http://www.gfmer.ch/genetic_diseases_v2/gendis_d …
http://rarediseases.about.com/od/chromosomedisor …

なぜ6時方向に欠損するかというと、眼球が出来上がるプロセスで最後に下方が閉じることに理由があります。つまり、閉鎖不全なんですね。

>私は主に症状などが知りたいです。

「虹彩部分欠損」自体の症状は、欠損の程度によって少し視力が弱い程度から全盲までケースバイケースのようです。過去の質問に医師がお答えになっているものがありましたので、参考に貼っておきます。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2856264.html

虹彩欠損および類似のコロボーマについての詳しい解説ページもご参考に。
http://blog.livedoor.jp/kiyosawaganka/archives/5 …

あとですね、Cat eye syndrome(CES)の原因遺伝子が22番染色体にあると特定されていますので、当然、22番染色体の異常が基本にあることも多く、症状としては目の症状に留まらず、精神運動遅滞や他の多発奇形を伴っていることになります。
私の手持ちの本には
「ネコ眼症候群(cat eye syndrome:CES)
100年以上も前にHaab(1878)がネコの眼に似た垂直方向の虹彩欠損と鎖肛、耳前肉柱、特異願貌を伴う例を記載している。
Schachenmannら(1965)は知能障害を伴うCES症候群の4例に微小なマーカー染色体を見出した。Shinzelら(1981)は、33症例の染色体と臨床の関係を考察し、マーカー染色体がidic(22)(q11)の場合は過半数に虹彩欠損か無虹彩を伴うが、転座親から派生する22q近位部トリソミーは虹彩欠損はまれで、内臓奇形および発達障害が重度など、本症候群とは異なる疾患とすべきだと述べた。
これまでに数10例の報告がある。DNA解析で過剰は22番染色体であることが照明された(Ing,1987,Magenis,1988)。」

とありました。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

遺伝子のことはあまり理解はできませんでしたが、虹彩の閉じ方がネコのようになってしまうと言う点については理解できました。
見た目だけだったんですね。

わざわざこんな特殊なことを調べてくださり、ありがとうございます。

お礼日時:2009/10/16 06:53

このQ&Aに関連する人気のQ&A

  • 言語発達障害および学習障害(特異的発達障害)<こころの病気>の症状や原因・診断と治療方法

    言語発達障害および学習障害(特異的発達障害)とはどんな病気か  ともに、子どもの発達段階の早期、主に幼児期に明確になってきます。明らかな知的遅れ(精神遅滞(せいしんちたい))がないのに、学習面のある特異な領域に明らかな遅れが認められることを総称して、特異的発達障害といいます。特異な領域とは、言葉の表現や理解、文字を書くこと、文字を読むこと、計算すること、運動することなどで、遅れはそれらのひとつ、あ...続きを読む

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q猫が大喜びするおもちゃ

1歳になっていない猫がいます。
メスの猫で、この猫のプレゼントに皆様のお知恵を拝借したいと存じます。

ちょっとした区切りに、猫が欣喜雀躍するような、おもちゃを探しています。
いろんなおもちゃを与えて、好みやうまく遊べるおもちゃはだいたい決まってきたと思います。
しかし以前猫を飼っている方のブログで、以前「狂ったように遊ぶ」というおもちゃが紹介されていまして、この言葉がずっと念頭にありました。
残念ながらおもちゃの特定ができませんが、そんなふうに喜んで遊ぶおもちゃを、
他の経験豊かな方々ならもっとご存知ではないかと思い、質問を立ち上げさせていただきました。

紙袋やただの紐でもよく遊んでくれますが、区切りのプレゼントということで、できればお金で購入できるものがいいです。
もしごらんいただければ参考までに、お気に入りのおもちゃトップ2です。
・バードオンスティック キャッテリーさんが作ったというだけあって猫の心をがっちりつかむ仕様で、隠し場所まで垂直の棚を無理やり登攀、遊ばせれば勢いあまって壁に激突即病院行きというエピソードがあるほど好きです。
・お魚ビーム ものすごい集中力で部屋中追い掛け回し、かつ人間も動作の制限がなく、最近の大ブームです。

フェッチも覚えていますが発動確率はかなり低く、一人遊びも下手だし、猫じゃらし等すぐに見失う、などかなりどんくさい猫だと思います。
長文で恐縮ですが、よろしくお願いいたします。

1歳になっていない猫がいます。
メスの猫で、この猫のプレゼントに皆様のお知恵を拝借したいと存じます。

ちょっとした区切りに、猫が欣喜雀躍するような、おもちゃを探しています。
いろんなおもちゃを与えて、好みやうまく遊べるおもちゃはだいたい決まってきたと思います。
しかし以前猫を飼っている方のブログで、以前「狂ったように遊ぶ」というおもちゃが紹介されていまして、この言葉がずっと念頭にありました。
残念ながらおもちゃの特定ができませんが、そんなふうに喜んで遊ぶおもちゃを、
他...続きを読む

Aベストアンサー

うちの猫は今年で12歳になるんですが
シャカシャカチューブだけは
未だに遊んでますね。

参考URL:http://www.petoffice.co.jp/cargo/show.cgi?shop=honten&dire=health/2004ss_tube&ph=40g12004ss_tube

Qネフローゼ症候群から誘発する高脂血症について

今、学校で病理学について勉強しているのですが、教科書に「ネフローゼ症候群になると低蛋白血漿になる。ついで肝臓での蛋白合成促進に関連して脂質合成も促進される為、高脂血症になる。」とありました。

低蛋白血症になるところまでは理解できたのですが、後半部分の蛋白合成と脂質合成の関連がよくわかりません。

一体どのような関連から高脂血症を誘発するのでしょうか??
また、肝臓で蛋白合成は行われているのでしょうか?
自分的な考えでは肝臓=代謝機能、エネルギー貯蔵機能 という感じでいます。

わかる方いたらご指導よろしくお願いします。

Aベストアンサー

アルブミン出る→アルブミン作る→リポタンパクできる→脂質運搬活性化→脂質合成活発化
だったかとw

アルブミンとリポタンパクは肝臓で作られます。
アルブミン合成が活性化されるとリポタンパク合成回路も活性化します。

で、アルブミンはさらに出て行くのに、リポタンパクは出て行かないからこの回転が早くなって高脂血漿になる、と。

Q2ヶ月の子猫におもちゃを与えるのは、非常識ですか?

子猫を飼ったことがある方に質問です。
2ヶ月の子猫におもちゃを与えるのは、非常識ですか?
先日、健康診断に連れて行ったときに、キャリーケースにおもちゃを入れて行ったら、かなりきつく、「まだ早い!危ないから与えてはいけない。」と怒られました。
見ているところで遊ばせるように、ではなく、完全禁止です。

他ブログなど見ている限り、2ヶ月の子猫が、おもちゃで遊んでるのは、ごく普通のことのように思うのですが、どう思われますか。
ちなみに、持っていったのは、15センチ以上ある猫用のぬいぐるみで、目なども内側に大きなフックがあり、取れないようになっています。
でも、特にそれが駄目なわけではなく、手にとってよく見ることもなく、おもちゃは全てダメ!という言い方です。 せっかく、遊び盛りのかわいい子猫なのに、おもちゃも与えてはいけないと言われ、ショックです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

べつだん、まったく非常識でもなんでもないですね。

幼猫時の誤飲防止のことを言っているのだと思いますが、
確かに危険度を考えると与えないほうがいいとも言えなくも無いですが、
猫は幼猫時に限らず噛みちぎり誤飲するものはしますから、
なにも子猫に限ったことではないんですよね。

あきらかに取れそうな小さなパーツが付いているとか、毛などが抜けやすいなどのモノでない限りは生後すぐでも大丈夫ですが、猫は自分の体格よりも同等以上のサイズのものは警戒しますのでサイズ的に成猫では大丈夫でも子猫にはタブーといったものはありますから、気をつけるとしたらそれ位ですね。

動物病院は個人なのでたまにそういった獣医さん独特のこだわりに遭遇することはあります。
腕がいいのであれば理不尽だなと思う事以外は軽くスルーしてあげてください。

Q多臓器不全と多臓器機能不全症候群

本によっては混同されていたりするのですが、私の先生はかなり明確に分けています。この二つはどう違うのでしょうか。

Aベストアンサー

こんにちは。
多臓器不全というのは症状、あるいは検査所見であって、多臓器不全症候群というのは診断名でしょう。単に状態を表す場合は多臓器不全といい、診断を行う場合に、診断基準を満たしていれば多臓器不全症候群という言葉を使うのだと思います。
 例えば、非再生性貧血というのは検査所見ですが、再生不良性貧血というのは診断名です。そういう使い分けでしょう。

Q猫用おもちゃ

飼い猫に新しいおもちゃを買ってあげようと思います。

うちの猫が好きなおもちゃは釣竿系で、それで遊んであげるとものすごい勢いで突進してきます。
また、ラッピングに使う針金入りのタイを前足ではじくのも大好きです。
与えると夢中で遊びますがすぐになくします。
ねこじゃらし系にはじゃれるけどそんなに積極的ではありません。
ボール系はもう飽きたらしく与えてもちょっとつついてすぐにスルーです。
小さいねずみのおもちゃ、にゃんだろう光線は見向きもしませんでした。
狭いところは特に好みません。

こんな猫に効果ありかも!と思われるオススメおもちゃはありませんか?
留守番させる事が多いのでできれば留守中にも使用できるものが好ましいです。
が、絶対条件ではありません。
猫好きの皆さん、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

キャットダンサーがおすすめです。変則的な動きでうちの猫たちはすごくくいつきます。壁にとめることも可能みたいです。家ではソファの継ぎ目(背もたれと座るところの間)に挿して遊ばせてます。

Q睡眠時無呼吸症候群 論文翻訳添削のお願い その1

睡眠時無呼吸症候群に関する論文を訳しました.意味を取り違えないように注意しながら,訳したつもりですが,意味を取り違えていそうな気がします.どなたか添削をお願いします.特に最後の2つに自信がありません.どなたか宜しくお願いします.

(1)Effect of Nasal Continuous Positive Airway Pressure Treatment on Blood Pressure in Patients With Obstructive Sleep Apnea
(2)Background—There is increasing evidence that obstructive sleep apnea (OSA) is an independent risk factor for arterial hypertension.
(3)Because there are no controlled studies showing a substantial effect of nasal continuous positive airway pressure (nCPAP) therapy on hypertension in OSA, the impact of treatment on cardiovascular sequelae has been questioned altogether.
(4)Therefore, we studied the effect of nCPAP on arterial hypertension in patients with OSA.
(5)Methods and Results—Sixty consecutive patients with moderate to severe OSA were randomly assigned to either effective or subtherapeutic nCPAP for 9 weeks on average.
(6)Nocturnal polysomnography and continuous noninvasive blood pressure recording for 19 hours was performed before and with treatment.
(7)Thirty two patients, 16 in each group, completed the study.
(8)Apneas and hypopneas were reduced by 95% and 50% in the therapeutic and subtherapeutic groups, respectively.
(9)Mean arterial blood pressure decreased by 9.9±11.4 mm Hg with effective nCPAP treatment, whereas no relevant change occurred with subtherapeutic nCPAP (P=0.01).


(1)閉塞性睡眠時無呼吸患者の血圧に関する経鼻持続的気道陽圧法処置の効果  
(2)背景-閉塞性睡眠時無呼吸(OSA)は,動脈性高血圧(症)の独立危険因子の証拠が増えてる.
(意訳)閉塞性睡眠時無呼吸(OSA)が,動脈性高血圧(症)の独立危険因子である可能性が示唆されだしている.
(3)閉塞性睡眠時無呼吸(OSA)の高血圧症の実質的効果を示しているnCPAP療法の比較試験はないので,心臓血管後遺症療法の効果が疑問視されている.
(意訳)(しかしながら)閉塞性睡眠時無呼吸(OSA)のnCPAP療法が,実質的に高血圧症に効果があるとする報告に比較データがないので,心臓血管後遺症療法の効果を疑問視されている.
(4)このため,我々はOSAの患者の動脈性高血圧症におけるnCPAPの効果を研究した.
(意訳)このような理由から,我々はOSA患者の動脈性高血圧症に関するnCPAPの効果を研究した.
(5)方法と結果-60人のOSAの中等から重症継続患者は,平均して9週間の効果的なnCPAPと必要量以下のnCPAPに無作為に割り当てられた.
(意訳)結果と方法-閉塞性睡眠時無呼吸(OSA)の患者60人(中等から重症)を,無作為に2分し,一方はnCPAPの効果が期待できる使用条件(量=時間)と効果が期待できない使用条件で9週間実施した.
(6)19時間の夜間睡眠ポリグラフ計および連続非侵襲的(非観血式)血圧の記録(装置)は治療の前後に実行された.
(意訳)治療の前後,夜間睡眠ポリグラフ計および連続非侵襲的(非観血式)血圧の記録をとった.
(7)32人の患者,各グループ16人は研究を完結した.
(意訳)32人の患者を16人ずつの2つのグループに分け検討した.

(8)無呼吸および低呼吸は治療レベルおよび治療効果をあげるのに足らないレベルにおいて,それぞれ95%および50%減少した.
(意訳)治療の効果が認められるレベルおよび治療効果が期待できないレベルともに,(CPAPを使うことにより血圧は)それぞれのグループで95%および50%の患者で改善が認められた.
(9)平均動脈(血)圧はnCPAP 治療の効果により9.9±11.4 mm Hg減少した.一方,治療効果を上げるのに足らないレベルでは関連性のない変化が起こった(P=0.01).

睡眠時無呼吸症候群に関する論文を訳しました.意味を取り違えないように注意しながら,訳したつもりですが,意味を取り違えていそうな気がします.どなたか添削をお願いします.特に最後の2つに自信がありません.どなたか宜しくお願いします.

(1)Effect of Nasal Continuous Positive Airway Pressure Treatment on Blood Pressure in Patients With Obstructive Sleep Apnea
(2)Background—There is increasing evidence that obstructive sleep apnea (OSA) is an independent risk factor for arterial h...続きを読む

Aベストアンサー

呼吸器は専門外ですがざっとみてみました。

(1)nasalCPAPはそのままの方がよいと思います。
(3)少し変です。
 OSA患者の高血圧をnasalCPAPを改善させるという無作為対照試験がないので、nasalCPAPの心血管系疾患の予防効果も疑問視されている。
(一般的に高血圧だと 心血管疾患が増加する。高血圧患者をなんらかの方法で血圧を下げれば、心血管系疾患が減少する。従ってCPAPを使用して血圧が下げれば、その結果心血管系疾患が予防できるはずという論法です)
(5)翻訳そのものはだいたい正しいと思いますが、subtherapeuticの訳が難しいですね。原文と訳文を見ないと意味がわからないと思います。
  薬を使った試験なら 実薬対プラセボの2群に分ければよいのですが、CPAPは実施群と非実施群に分けたときは非実施群のが被検者にわかってしまいますのでこういうことをするのでしょう。
 consecutiveは連続した という意味で この研究がある日に始まったとおもいますが、その日以降病院に来た患者で試験条件に該当する方には全員お願いして承諾された方を順番にエントリーしたということです。無理に訳さなくてもよいかもしれません。少し意訳すると下記の通り

方法と結果-一連のOSAの患者60人(中等から重症)を,無作為に下記の2群に割り付けし9週間観察した。実際にnCPAPを使用した実使用群とCPAPの疑似使用群(ごくゆるくCPAPを実施).

(8)無呼吸と低呼吸は実使用群で90%、疑似使用群で50%減少した。
(9)実使用群で動脈圧は 9.9±11.4 mm Hg低下し、疑似使用群では血圧に有意の変化はなかった。
 (P=0.01)は文章の前半にかかっているのでしょうか? それなら
 実使用群で有意(P=0.01)に動脈圧が低下した(9.9±11.4 mm Hg)、
 の方がよいでしょうか。

呼吸器は専門外ですがざっとみてみました。

(1)nasalCPAPはそのままの方がよいと思います。
(3)少し変です。
 OSA患者の高血圧をnasalCPAPを改善させるという無作為対照試験がないので、nasalCPAPの心血管系疾患の予防効果も疑問視されている。
(一般的に高血圧だと 心血管疾患が増加する。高血圧患者をなんらかの方法で血圧を下げれば、心血管系疾患が減少する。従ってCPAPを使用して血圧が下げれば、その結果心血管系疾患が予防できるはずという論法です)
(5)翻訳そのものはだいたい正しいと思いますが、...続きを読む

Q猫のおもちゃについて

我が家では、猫を3匹飼っています。
自分は一人暮らしなのでいつも3匹で留守番しています。
朝とか夜は、ストレスにならない様にと、おもちゃを使って遊ばせてはいるのですが・・・・、
そこで、人間がいなくても猫同士や一匹で遊べるおもちゃはないでしょうか。

Aベストアンサー

独り暮らしで働いていると昼間何をしているか気になるますネ
休みの日だと結構起きていることがあるとなおさらです。

今は昼間ズーと家にいるのですが意外に遊ぶ事なく寝ている
時間が長いです。

ここから本題で・・・
ボールの類は猫が触れると動くので猫達で良く遊びます。
しかし、一通り遊ぶと飽きて仕舞うようでそんなに長続きしません。

長続きするのが、猫が丁度入れる位の段ボール箱です。
高さ10cm位の箱の蓋を開けたままにして置いて置くと
寝るにも使いますし、蓋の部分でじゃれたり、爪研ぎに
使ったりと結構自分達で遊びを考えて?じゃれています。

本当はキャットタワーなどが良いのでしょうが高いのが難点です。
その点段ボール箱ならコンビニやスパーなどで貰えたり
しますし、宅急便に使った箱などで構いません。

デメリットは長持ちしません=切り刻んだゴミが出る!(^^;;

Q睡眠時無呼吸症候群 論文翻訳添削のお願い その2

QNo.7355575の続きです.睡眠時無呼吸症候群に関する論文を訳しました.意味を取り違えないように注意しながら,訳したつもりですが,意味を取り違えていそうな気がします.どなたか添削を宜しくお願いします.

(1)Mean, diastolic, and systolic blood pressures all decreased significantly by 10 mm Hg, both at night and during the day.
(2)Conclusions—Effective nCPAP treatment in patients with moderate to severe OSA leads to a substantial reduction in both day and night arterial blood pressure.
(3)The fact that a 50% reduction in the apnea-hypopnea index did not result in a decrease in blood pressure emphasizes the importance of highly effective treatment.
(4)The drop in mean blood pressure by 10 mm Hg would be predicted to reduce coronary heart disease event risk by 37% and stroke risk by 56%. (Circulation. 2003;107:68-73.)
(5)In recent years it has been shown that obstructive sleep apnea (OSA) is a common disorder in adults.
(6)OSA is characterized by repetitive apneas and hypoxia caused by upper airway collapse during sleep, despite respiratory efforts of the diaphragm.
(7)Five or more apneas per hour of sleep are generally considered abnormal, and severely affected patients have several hundred apneas each night.
(8)Most apneas and hypopneas are terminated by a transient arousal from sleep and consecutive hyperventilation.


(1)日中を通じそして夜間においても,平均,心臓拡張および収縮期血圧の全てがおよそ10mmHg減少した.
(意訳)日中および夜間ともに,平均,心臓拡張期および収縮期全ての血圧が10mmHg低下した.
(2)結論…OSAの中等度から重度の患者に効果的なnCPAP処置は,日中,夜間の動脈圧いずれも実質的減少をもたらす.
(意訳)nCPAP治療により,中程度および重症OSA患者の動脈圧はいずれも実質的に改善(低下)した.
(3)無呼吸-低呼吸指数50%の低下という事実は,極めて有効な治療を際だたせる血圧の減少の結果ではない.
(意訳)無呼吸-低呼吸指数が50%低下したのは,血圧の低下が原因ではない.
(4)10mmHgの血圧の低下は 冠状動脈性心臓病発生のリスクを37%まで,脳卒中のリスクを56%まで縮小することが予測される(Circulation. 2003;107:68-73).
(意訳)血圧が10mmHg低下することにより,環状動脈性心臓病および脳卒中のリスクが37%および56%まで低減することが期待される(Circulation. 2003;107:68-73).
(5)近年,閉塞性睡眠時無呼吸症(OSA)は成人に関して一般的疾患であることが分かってきた.
(6)OSAは横隔膜の呼吸のための正常な作動力にもかかわらず,睡眠中の上気道の“しぼみ”による反復性の無呼吸および低酸素の特徴がある.
(意訳)OSAは呼吸に関する横隔膜の機能は正常であるにもかかわらず睡眠中の上気道の閉塞が原因である反復性のある無呼吸および低酸素(症)である.
(7)睡眠時間5回/hr以上は,一般的に正常ではないと見なされる.また,厳しく冒された患者は一晩数百回の無呼吸がある.
(意訳)睡眠中の無呼吸が5回/hr以上は正常ではないと判断される.さらに重症患者の無呼吸数は一晩で数百回に達する.
(8)ほとんどの無呼吸および低呼吸は睡眠中の一時的な目覚めにより終わり,次いで連続した過呼吸がある.
 

QNo.7355575の続きです.睡眠時無呼吸症候群に関する論文を訳しました.意味を取り違えないように注意しながら,訳したつもりですが,意味を取り違えていそうな気がします.どなたか添削を宜しくお願いします.

(1)Mean, diastolic, and systolic blood pressures all decreased significantly by 10 mm Hg, both at night and during the day.
(2)Conclusions—Effective nCPAP treatment in patients with moderate to severe OSA leads to a substantial reduction in both day and night arterial blood pres...続きを読む

Aベストアンサー

前の続きです。
(3)疑似使用群における無呼吸-低呼吸指数の50%低下が血圧低下につながっていないという事実から、しっかりしたCPAPによる(換気の改善の)治療が重要であることがわかる。
result in は …という結果になる
(4)このbyは程度の幅をあらわす意味だがから 37%にでなく 37%減少するじゃないでしょうか。56%も同様。
(6)collapseは虚脱と訳するのが正しいです。
OSAという疾患では、横隔膜が呼吸のための正常な作動するにもかかわらず,睡眠中の上気道が虚脱して空気の流れるところがせまくなり反復性の無呼吸および低酸素血症をきたす.

たぶん原文は抄録なのでしょう。すこし省略されていることばがあります。

Q猫が喜ぶ自動的に動くおもちゃ?

猫を3匹飼っています。
忙しくて遊んであげられない時に、
自動で動くおもちゃがあれば・・・と思うのですが、
猫が喜ぶようなお勧めのがあれば教えてください。

以前、電池式でねこじゃらしのようなのが不規則に動く
おもちゃがあったのですが、取り合いになって
壊れてしまいました。
 

こんなのがいいですね。
これはよく遊んでくれました。

同じのを買うつもりなのですが、
私の知らないおもちゃがあるかも・・・と思って
質問させていただきました。

Aベストアンサー

家で使ったことはないのですが、専門誌で見つけたのがあるので紹介しますね。「ワイルドテイル」という物でボールに尻尾が付いていて、そのボールの中に電池を入れるようになっています。
電池をセットするとグルグルと回るそうです。 
下にURL入れておきますね。参考のひとつにしてください。

参考URL:http://www.tamamate.com

Q睡眠時無呼吸症候群 論文翻訳添削のお願い その3

QNo.7355738の続きです.睡眠時無呼吸症候群に関する論文を訳しました.意味を取り違えないように注意しながら,訳したつもりですが,意味を取り違えていそうな気がします.どなたか添削を宜しくお願いします.

(1)Disruption of normal sleep by frequent arousals leads to excessive daytime sleepiness, the most prominent symptom in these patients.
(2)Nocturnal arterial blood pressure is increased in OSA patients, and there is increasing evidence that OSA is an independent risk factor for arterial hypertension during the day. 2–5
(3)Although the exact mechanisms are still unclear, a persistent increase in sympathetic tone caused by chronically occurring repetitive hypoxia and arousal are thought to be the key mechanisms for the short- and long-term blood pressure increases in OSA.6,7
(4)It has also recently been shown that patients with OSA have an impairment of resistance-vessel endothelium-dependent vasodilation.8
(5)Nasal continuous positive airway pressure (nCPAP) has become the standard treatment for OSA9 and has been shown in controlled studies to reduce symptoms and improve quality of life in OSA patients.10,11
(6)Controlled studies showed either no effect or only a minor decrease in arterial blood pressure by 1.4 and 2.5 mm Hg, respectively.14,15
(7)The effectiveness of this treatment on cardiovascular sequelae in OSA patients has been questioned altogether.16
(8)Therefore, we performed a prospective randomized trial to evaluate the effect of nCPAP on arterial blood pressure in OSA patients.
(1)過度の日中の眠気につながる常習的な正常な睡眠の崩壊は,これらの患者にとって極めて重要な症状である.
意訳:正常な睡眠が常習的に阻害されると,日中の過度の眠気を引き起こすが,これは患者にとって深刻な問題(症状)である.
(2)夜間の動脈性血圧はOSA患者において,増加(強まった)した.また,OSAは1日を通しての動脈(性)高血圧(症)の独立したリスク因子増加の証拠がある.
(自然な訳)OSA患者について夜間の動脈性血圧は高まり,OSAは1日を通じて動脈性高血圧の独立したリスク因子であるという根拠がある.
(3)正確な機構は未だに明確ではないというものの,慢性的に発生する反復性低酸素(症)および覚醒(睡眠中の目覚め)により引用された交換神経の緊張の持続の増加は,OSAの短期間および長期間の血圧増加の重要な機構と考えられている.
(意味)今のところ正確な機構は解明されていないが,慢性的な反復性低酸素症と覚醒により引き起こされる交換神経の緊張の持続的増加はOSAが原因の(短期的および長期的な)血圧上昇の重要な機構と考えられる.
(4)また,近年OSA患者は抵抗血管の内皮依存血管拡張の機能障害を持っていることが明らかになった.
(5)経鼻持続的気道陽圧法(nCPAP)はOSAの標準的な治療となってきた.また,症状を比較試験で削減するためのnCPAPは比較試験を示した. ←特に自信なし
(6)比較試験は,それぞれ1.4および2.5mHgで動脈圧の効果がないかわずかな減少を示した.
(意味)比較試験はそれぞれ,1.4および2.5mHgの減少で動脈圧に有意差はなかった.
(7)OSA患者の心臓血管の後遺症(心臓血管の続発症)においてこの治療の有効性(の効果)が完全に疑問視されている. 
(8)このため、我々は、OSA患者の動脈血圧に関するnCPAPの効果を評価するための“前向き無作為化試験”を実施した。

QNo.7355738の続きです.睡眠時無呼吸症候群に関する論文を訳しました.意味を取り違えないように注意しながら,訳したつもりですが,意味を取り違えていそうな気がします.どなたか添削を宜しくお願いします.

(1)Disruption of normal sleep by frequent arousals leads to excessive daytime sleepiness, the most prominent symptom in these patients.
(2)Nocturnal arterial blood pressure is increased in OSA patients, and there is increasing evidence that OSA is an independent risk factor for a...続きを読む

Aベストアンサー

再度 拝見します。全体として問題ないと思います。
修正するとすれば
(2)血圧が高まり→血圧が上昇し、
(5)nCPAPは現在OSAの標準的治療となり、比較試験でも症状を減らし、QOLを改善することが実証されている。
(7)「完全に」は削除した方がよいでしょう。実際、良さそうだがはっきりしないなという位の感じです。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング