プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

最近気になっている事があります。アメリカ人と話をしていて(それぞれシチュエーションが違うのですが)よく見るポーズで両手を挙げて人差し指と中指を「つ」の字型に手前に数回まげて見せるポーズ。いったいどういう意味なのでしょうか?
イメージとしては蟹を想像するようなポーズです。

A 回答 (5件)

言葉を字句通りに受け取るべきでない時は、ダブルクォーテーションで囲います。


日本語でいう、いわゆるなんとかとか、「 」で表現するやつです。
特にアメリカ人の中には、話をしながら、両手の人差し指と中指でダブルクォーテーションを真似たジェスチャーをする人がいます。これも、こういったことを、ジェスチャーで表現しているのです。

参考URL:http://www.fontworks.com/typography_jiji_1997_02 …
    • good
    • 1

言葉を字句通りに受け取るべきでない時は、ダブルクォーテーションで囲います。


日本語でいう、いわゆるなんとかとか、「 」で表現するやつです。
特にアメリカ人の中には、話をしながら、両手の人差し指と中指でダブルクォーテーションを真似たジェスチャーをする人がいます。これも、こういったことを、ジェスチャーで表現しているのです。

参考URL:http://www.fontworks.com/typography_jiji_1997_02 …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。そういう意味だったのですね。次回から私もアメリカ人と話しをするときに使ってみます!

お礼日時:2003/04/27 17:56

前にも同じ質問があったのを見つけましたので、ごらんくださいな



参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=519772
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。何だろうと思いつつ1年も気になっていました。これですっきり!

お礼日時:2003/04/27 17:58

NO.1の回答に補足で、


何か強調したいことがあるとき、
ちゃかしたり、ばかにしたりするときとか、使いますね。

例1.
A:『あの子、彼氏できたんだってさ。』
B:『知ってる、しかも、会社社長だってよ。』

という会話では、会社社長、のあたりで、そのジェスチャーが入ると思います。

うむむむむ。わかりにくくしてたら、ごめんなさい。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。ちゃかりたり馬鹿にしたりするときにも使うんですね~。

お礼日時:2003/04/27 17:59

””というもので、日本語では「」かぎかっこっていう意味です。

  重要なことを言う時に、そのジェスチャーを使います。  
映画でも見ると思います。 オースチンパワーとか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。オースティンパワーは見たことがなかったですが、エステーローダのモデルが出ているシリーズかな?映画と言えば、ショーンコネリーの出てくる映画で、やたら(soup)スープクエッションという単語が出てきてどういう意味かなあ、とまたまた疑問がわいてきて困っています。

お礼日時:2003/04/27 18:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!