プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

お世話になります。

何かひとつのことでせいいっぱいで、他のことをする気持ちの余裕がない、というのはどのように言ったらよいでしょうか。

たとえば、プレゼンテーションをすることで精一杯で、聴衆の顔をみたり話し掛けたりする余裕がなかった、という場合・・

”My mind was too occupied with an idea how to get through my presentation..." その後の表現も思い浮かびません。

アドバイスいただけたら助かります。よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

映画「トップガン」だったと思いますが、眠れない主人公に友達が


どうしたんだい? What's up?
と尋ねると、主人公が
余裕がないんだ I can't afford.
と言っていました。

I can't afford には「失うわけにいかない」のようなニュアンスもあるようですがご参考になれば。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が大変遅くなりました。
I can't afford というのは金銭的なもの以外にも使えるのでしょうか。新たな発見です。
参考になりました。ありがとうございます。

お礼日時:2009/10/17 22:00

回答がありませんでしたので・・



My mind was too occupied with ideas how to get through my presentation to talk to the audience or see their faces.

I was so busy getting through my presentation that I couldn't hardly talk to the audience or see their faces.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が大変遅くなりました。
参考になりました。ありがとうございます。

お礼日時:2009/10/17 21:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!