最新閲覧日:

あのパンにソーセージはさむヤツです。

ホットドッグの「dog」は犬ですか?

なになに?いったいどうゆーいきさつなのですか。

詳しい方、お願いします。

このQ&Aに関連する人気のQ&A

A 回答 (6件)

私が聴いた説では,


今から100年程前 ニューヨークで、万博が行われた時,ドイツ系の人(移民かドイツ館の人かは忘れました)が,フランクフルトソーセージを温めて売っていたそうです。(この時は紙に包んでいたそうです)
別の人が,パンにこの温かいソーセージを乗せて,食べ易いようにしたのが始まりだそうです。

語源的には,“フランクフルト”と叫んで売っていたのが,誤って“ダックスフント”に聞こえたと言う話と,ドイツから,“ダックスフント”を連想したという話があります。
    • good
    • 0

ごめんなさい、回答じゃなくてまったく蛇足なんですが、英語で"hot dog"というと、ソーセージのことです。

日本語のホットドッグのことも"hot dog"なんですが、前後の文脈がなくて単に"hot dog"というとソーセージを思い浮かべる人が多いようです。ホットドッグのことは"hot dog on a bun"なんていうこともあります。
    • good
    • 0

"Get your dachshund sausages while they're red hot!"

    • good
    • 0

 ソーセージはギリシャ時代から有り、中世まではヨーロッパ各地にその土地独自のものが有ったが、17世紀終わりに、Frankfurt-am-Main(フランクフルト/ドイツ)の肉屋の Johann Georghehner がフランクフルト(frankfruter)と呼ばれるものを作った。

同時期に、オーストリアのヴィエンナ(英語/Vienna、ドイツ語で Wien/ウィーン)でも同様なものが作られ、その都市名からウインナー(weiner)と呼ばれるようになった。

 また、人々は、その形から、穴熊狩り用のドイツ犬に似ていることから、ダックスフントソーセージ(dachshund sausage)とも呼んだ。穴熊(Badger)は ドイツ語で dachs、dog/hound はドイツ語で hund である。ニューヨークでもドイツ移民の人々はそう呼んで、辛しとザワークラウトを付けて売り歩いた。当初は、手が汚れるので白い手袋をも渡していたが、皆がそれを持ち帰るので、ある時、Arnold Feuchtwanger は、義理のパン屋にソーセージ形のバン(bun)を焼くように依頼して、それに挟んで売り、これが全国に広がった。




 1900年。米語。米国のスポーツ漫画家 Thomas (Tad) A. Dorgan の造語とされる。Hot Dog (1905)はその漫画の題。ソーセージが犬のダックスフンドに形が似ているため、または、その肉に犬の肉が混ぜられているという皮肉に由来する。
(ランダムハウス英語辞典)



 ニューヨークジャーナル誌のスポーツ漫画家であった タッド・ドルガンは、1901年4月のある特に寒い日に N.Y. Polo Grounds のプレス席にいた。試合中にアイスクリームを買う者はいるはずも無く、ポップコーン売りの Harry M. Stevens (1855-1934)は「熱々の dachshund(ダックスフント)ソーセージを熱いうちに!」と声高にソーセージ入りのロールパンを売り始めた。それは大いに売れ、ドルガンはロールパンに挟まれて湯気を立てている焼きソーセージの漫画を描こうと思った。しかし、dachshund の綴りを知らなかったので hot dog と書いたが、その漫画はヒットし、その名前が定着した。
http://members.home.net/jjschnebel/Cookup9.htm
http://infoplease.lycos.com/spot/hotdog1.html

参考URL:http://members.home.net/jjschnebel/Cookup9.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうそう、米語なんですよね。そこまでは調べてみました。
いかにも って感じがします(笑)。

しかし ま、漫画ですか。
おもしろい裏話が出てきましたね。

からしとザワークラウトというのは
今も変わってませんね。 100年かぁ‥

ありがとうございます。

お礼日時:2001/03/20 23:22

こんにちは。



このような説があるみたいです。

参考URL:http://www.ham.co.jp/un2.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いやはや
なんだか いいお話ですね(笑)。

それより ハム.co.jp とわカッコイイ。

ありがとうございました。

お礼日時:2001/03/20 01:54

パンにはさんだソーセージが「犬の舌ににているからだ」と聞き及んでおります。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

を~ なるほど。
粋なネーミングですねぇ。

ありがとうございました。

お礼日時:2001/03/20 00:58

このQ&Aに関連する最新のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ