ここから質問投稿すると、最大4000ポイント当たる!!!! >>

日本人がこの"muhfuckas"と書いてあるTシャツを着てるのを見て、外国人が爆笑していました。
f wordが入っているのでスラング?というか悪い言葉だと思うんですが、どういう意味ですか?
教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

川柳に


   「横文字の
       意味が分かって
          着ない服」ってのがありました。

 俗語では「あの野郎]位の意味なんですが、ごっつい入れ墨一杯の大男なんかが着ると似合うんですけどね。
    • good
    • 0

#1さんの補足になりますが……


ご参考まで
http://eow.alc.co.jp/muhfuh/UTF-8/
http://eow.alc.co.jp/motherfucker/UTF-8/?ref=wl
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
URLまで貼っていただいてすみません。
携帯からだと見れなかったので明日PCから見てみますね^^
ありがとうございました。

お礼日時:2009/10/24 23:03

綴りをわざとくずしていますが、motherfuckersそのものだと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
ぁー!!motherfuckersがくずしてあったんですね!うちはてっきりmuch fuckersだと思ってましたw
英語が書いてある服を買う時は慎重になった方がいいと改めて実感しました(笑)

お礼日時:2009/10/24 22:57

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード