個人事業主の方必見!確定申告のお悩み解決

映画とかを見るのがいいときき、やってみたのですが、簡単な表現からかなり難解な表現まで幅が広く、簡単な表現は聞けても、難解な表現は聞き取れません。(当たり前のことですが)

ここで聞きたいのですが、ここでの勉強の仕方は、テレビ画面の下に出てる英語を見つつ聞いててもいいのでしょうか?

でもこんな勉強をしてたらあまり効果がない気もしまして・・・

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

 私が取った方法は、対訳のシナリオを買って英文を暗記するまで読み、あとは何も文字を見ないで、英語の字幕も日本語の字幕も無い原映画を何度も見る方法でした。

だから古典と言われるようなイギリスやアメリカ映画を選びました。対訳本を前もって読んでいるので難解なものは字引を弾いたり教授に聞いたりしました。

 映画の利点は書き言葉を離れ、話し言葉と、視覚を通じて得られる文脈を頼りに、外国語を身につけることが出来るということです。

 今もその頃見た昨品の科白は、映画について言えるくらいに覚えています。

 
    • good
    • 0

僕の場合、勉強法というわけではないですが、


DVDで映画を日本語字幕で観て、「今のセリフ英語で何て言ってたのかな?」
と思ったら同じ箇所を英語字幕で観直すようにしています。
好きな俳優だったり印象的なセリフだと、記憶にも残りやすいですよ。
勉強法として効率は決してよくないですが、効果はあると思います。
あくまでも補助的な勉強法としては有効じゃないでしょうか。
    • good
    • 0

リスニングをのばしたいのであれば、最終的に字幕ははずさないといけないと思います。

DVDですかね?

わたしは、日本のアニメを使用しました。
一度は日本語でみたことのあるジブリなどを選びました。
英語以外の(文化、ストーリー概要、設定など)摩擦がないので、
英語に集中できます。
アニメの英語は比較的簡単で、発音も吹き替えなのでクリアです。
練習にはとてもよいと思います。

で、このように進めました。

第一段階 日本語音声+英語字幕
 (分からない単語の意味はその場ですぐわかる)

第二段階 英語音声+英語字幕
 (字幕を中心にみていいです)

第三段階 英語音声のみ
 (ここからリスニング練習)

アニメ以外にも、好きな映画は繰り返し見ても苦痛でないので、
「プラダを着た悪魔」なども使用しました。

日本語音声+英語字幕 の部分は、語彙を勉強中の人にすごく評判いいです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング