プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こんにちは。
来年結婚を予定しているものです。

今ヨーロッパに住んでいるのですが、日本で籍を入れようと考えています。その際に親戚25人くらいで食事会をするので、それとは別にフォトウェディングで白無垢を着て写真を撮ることを考えていましたが、両親や祖母にゆっくり見せたいので、神前式は可能かどうか調べています。

ところで、相手は中東出身、生粋のイスラム教徒。お酒はNGです。
日本語も出来ません。日本や日本の文化は好きで、「着物は是非着て欲しい」とのことですが、神前式とは宗教色濃い行事なのでしょうか。三々九度の時はお酒を別に飲まなくてもよいそうですが、日本語が出来ないのでそもそも無理でしょうか。

神前式を経験された方、外国籍の方と結婚された方、などご意見いただけたらうれしいです。よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

ご結婚おめでとうございます。



No2さんのお礼に対する補足?など。
(横槍すいません・・・。)

私の場合ですが、
誓詞は施設で用意してくれるものを
読み上げるだけでした。
(ほかに下見に行った2・3の神社でもそうでした。)

しかし、日本人でも言い馴れない、古文のような文章ですので、
まったく日本語ができない方だと言うのは難しいかと思います。
結構長い文章でしたし・・・。

でも・・・、個人的には別にたどたどしくてもいいと思いますよ。
神前式なんて一生に一度のこと。
全く違った「文化」(宗教ではなくて^^)に触れられるチャンスですから。
段取りを最初からご主人に教えておいて、動きを覚えてもらったり、
大変かとは思いますが、できないことはないですよ。

うちの主人は日本語がほぼ不自由なく話せる外国人ですが、
誓詞奏上は何度も練習してもつっかえつっかえでした^^
ですが、主人にも義母たちにも、日本の文化に触れてもらえて
よかったと思っています。

反対に私は、事前に何も知らされず、主人の故郷でも式をしましたが、
わからなくても何とかなりましたし、
参列してくださった方たちは、温かい目で見てくださいましたよ。

ともあれ、悔いが残らないように、じっくり考えてくださいネ。
お幸せに!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

外国籍の方と神前式をされたのですね!
たどたどしくも誓詞奏上を読み上げるご主人、微笑ましいです。

私は日本に住んでいないので、あまり準備が出来ないこともあり、両親とも相談した結果やはりレストランでの人前式か更にシンプルに食事会のみになりそうです。

経験された方のお話が聞けて良かったです。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/11/04 03:58

問題は誓詞奏上の部分ですね。


新郎新婦が読み上げる誓いの文です。
彼はまったく日本語ができないのでしょうか。
挙式のために、最低限必要な日本語を覚える(意味をわからなくても音を暗記する)努力はできますか?
それができればよいのではないでしょうか。

三々九度は飲まなくていいので口をつける真似をすればOKです。

もっというならば、白無垢で挙式をしたいというだけのことなら「和装の人前式」にすればいいんじゃないかと思います。
親族25人で貸切にできるレストランまたは料亭で、乾杯の前に挙式を行います。
流れは自由です(それが人前式ですから)

準備のことなどありますのでプロデュース会社に間に入っていろいろ手配をしてもらったりアドバイスをうけるのがお勧めだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご意見、大変参考になりました。
誓詞奏上というのは自分達で考えるのでしょうか。それとも先方から「これを読んでください」と渡されるものなのでしょうか。
日本で準備する時間がないので、そこが心配です。

アドバイスいただいた「人前式」の方が良いかもしれません。ちょうど小さな料亭でアットホームな式が出来るというところを見つけましたので、色々聞いてみようかと思います。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/10/29 18:16

おめでとう。



単刀直入な回答になりますが、神前式は、何処の神社でも神官がいて、挙式の設備があれば、申し込み順に請け負ってくれます。
コレは、宗教行事じゃ無く、単なる結婚式と言う個人のセレモニーに過ぎないからです。
国籍・信仰する宗教・人種・年齢・服装・・・・・全部OKです。商売なんです。挙式を無償で行う施設は探す方が難しいでしょう。ですから、気にする方が可笑しいです。
あなた方とは反対に、日本人の中では、クリスチャンでもないのに、ハワイを始め、ヨーロッパ各国のドウオモ・カテドラル・チャペルで挙式が流行っている昨今です。
宗教色が強い挙式は、国家元首の挙式くらいです。

日本語を彼が出来なくても、貴方が隣で説明してあげれば何の支障も無いはずですよ。

宗教施設での結婚式は、他国の事情は兎も角として、日本においては単なる個人的な儀式に過ぎません。

目的は、こうした施設で挙式すると、村や、町の集会所でするより厳粛で、荘厳な気分に浸れるからです。

マ。お二人でごゆっくりご相談なさいナ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございました。

結婚式は確かに商業的ですね。ヨーロッパでは結婚は市役所で地味になるもの、その後に宗教によって教会に行ったり、パーティーをしたり、が通例です。

神前式は厳粛な雰囲気がいいですね。でもせっかく白無垢を着ているのに、横から通訳するかと思うと、ちょっと諦めモードです。

まだ時間があるので、色々調べてみます。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/10/29 18:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!