基板に対してインクジェットプリンタを用いてプリンターヘッドの孔からコート液を放出して基板上に被膜を形成する技術ですが、コート液を基板表面に「着弾させる」とか、「着弾する」はどのように訳したらよいか教えて下さい。
プリンターヘッドの孔の方から見ると、a coating liquid is discharged, ejectedで良いと思われますが、「着弾」は基板の側から見た言葉と思われます。
a coating liquid is landed on a surface of a substrateでよいのでしょうか?
宜しくお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「着弾」と言う表現から、インク滴自体の挙動にウエイトが有るような
感じがします。その場合、droplet がよく使われるようです。
a droplet of coating liquid is landed onto the surface of
a ( or the) substrate
はいかがでしょうか。
表面に着弾のニュアンスは on より onto がそれらしく感じます。
a printing ink droplet という表現も有りました。
これに倣って
a coating liquid droplet とも言えるのではないでしょうか。
以下はinkjet 関係で目に付いた例文です。
Droplet is dispensed onto the printer paper
droplets jetted onto the silicon substrate
Other preferred embodiments of the ink jet printer include
a device, wherein the ... Sensor (8) detects the landing
of droplet (7) onto the sensor (8) ...
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 This is best accomplished by elevating the membran 1 2023/03/13 18:42
- CPU・メモリ・マザーボード CPUのヒートシンクとシャーシ 2 2022/12/25 18:22
- イヤホン・ヘッドホン・補聴器 ●圧力・分解 ドライバユニットを取り出してみました。密閉性はどうしますか? 5 2023/08/12 16:00
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/31 09:32
- 英語 Knowing that an appropriate emergence profile of a 1 2022/10/16 20:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 なぜ is が必要ですか? 2 2022/10/30 11:10
- 英語 この It'd は何の省略ですか? 4 2022/07/13 18:12
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 楽器・演奏 ☆彡「初見」という言葉についてご意見をお聞かせください♪ 6 2022/08/24 08:01
- SSL・HTTPS 掲示板サイトへの書き込みができない件(ブラウザソフトを変えてもできない) 2 2022/11/20 10:48
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
メニューの一品をthoseと複数形...
-
英語 「have」、「have been」 ...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
hereとover hereとover there
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I can't wait to see you と...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
I hope you are doing well
-
moderate と modest
-
(英語) 「研究対象」 の英訳で...
-
Blanket POとは?
-
恋人にbest friendっていいます...
-
I was tired と I got tired ...
-
「生き急ぐ」と「死に急ぐ」
-
対前年比、前年対比 前年比な...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
英文メールのxxってどういう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英文メールのxxってどういう...
-
hereとover hereとover there
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
I can't wait to see you と...
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
「これでもかというほど」の使...
-
恥ずかしながら… を英語で言う...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
moderate と modest
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
How sweet of youとは?
おすすめ情報