テレサ・テンの”別れの予感”の中国語バージョンを聞いたことがないです。CDの存在,あるいは中国語の歌詞だけでも教えていただけないでしょうか?
中国語のサイトでも検索をかけましたがわかりません。
 ”時の流れに・・”や”空港”などの中国語バージョンはCDやカラオケでもありますが、”別れの予感”は探し続けてますが全くあるのかないのかも不明です。まさか、テレサテンは”別れの予感”だけは中国語で歌わなかったということは,ないと思うのですが。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

ほんとうに何度も失礼します。


昨年の12月に「So long ぽーふぇくとコレクション(CDBOX6枚組) / テレサ・テン」
という日本におけるポリドール~トーラスでのシングルA面全29曲を完全収録された
アルバムがでました。(ご存知ですよね?)
それでこのDisc.3が「テレサ・シングル・コレクション3~中国語ヴァージョン~ 」で
日本でのシングル曲の中国語ヴァージョンをすべて収録。 「愛人」「償還」他 全16曲
となっています。この中にないということはやはりないのではないでしょうか?
もしかしてこの中に「別れの予感(襟曲) 」があればいいのですが・・・。
回答はこれで終わりにします。ほんとに失礼しました。m(__)m

参考URL:http://www.universal-music.co.jp/polydor/artist/ …

この回答への補足

こちらこそ、本当に何度にもわたるご回答ありがとうございます。
ほとんど、すべての日本で発売されたものには目を通してまいりましたがそれでも見つかりませんでした。
よっておそらく国内で探していたのでは実際ないのだと思います。
引きつずき、大陸・台湾・香港のサイトをつたない中国語の知識を駆使して探してゆきたく存じます。場合によっては大陸に探しに行くたびをするかもしれません。
ありがとうございました。

補足日時:2001/03/21 22:16
    • good
    • 0

偶然2001年のこの質問に出会いました。

当時は結論は出ていないようです。

その後判明していれば良いのですがいかがですか。
質問者は中国やシンガポールへ探しに行かれたのでしょうか?
結論は、“中国語バージョンは出ていない” ということです。
2005年の中国のサイトでこの件について答えを得ましたので投稿いたします。
かなり探索しましたが他にこの件の記事はみつかりません。
原資料は本文末尾に記載しました、以下拙速な訳ですがご参考まで。

【別離的予感】
この曲に先立つ3年間のヒット曲は、全て年頭に発表して1年以内に大ブームになっている。これらに比べて87年発表の《別離的予感》は6月になってやっと発表した。その結果有線放送の評価でも大賞を獲得することはなかった。ところがこの曲は強いポップスの様相を備え、却って若年層(とりわけ女性)に大歓迎された。今日に至ってこの歌は鄧麗君(訳:テレサ・テン)が歌った全ての日本語の歌の中でも、カラオケのリクエストが最大の一曲となっている。また、当初この曲の収録と同時に中国語版の曲名も決まっていたが、惜しくも中国語版の計画は立ち消えになった。[この曲の中国語名は《襟曲》と決まっていた。中国語名の含意は“自分の心の内から生まれる一曲(訳:襟はえりとも身ごろとも、ここでは胸を象徴)”]。
この曲は当時としては新しかった《ロンドン式》発声法を採り、歌曲に新しい魅力を与えていた。
以上のことがらを整理すると、《別離的予感》は1987年に、《償還》《愛人》《我只在乎你》の“愛情三部作”の後を引き継いで“第四の曲”とする心積もりであったことは確かであり、言うまでもなく作詞作曲者から、さらに予定していた中国語版の曲名からも、その意図を見てとることができる。さて、皆さんに代わって《襟曲》の曲名の謎を解明しましたが、《別離的予感》は今なお“夢幻情歌(まぼろしの恋歌)”の雅称で呼ばれ、三部作に続いて日本のTVにおける鄧麗君の海外進出率第一位の曲である。

[訳者注記]
① 原資料:
    http://bbs.sogou.com/f?s=%B5%CB%C0%F6%BE%FD&t=TP …

      中国Web“捜狗-説吧”意見交換サイト。作者: 加菲猫888 发帖时间:2005-09-23
00:00 。
② 固有名詞は原文に沿い中国語表記とし、(訳:・・・)として説明を付した。
③ 歌の題名:中国名と日本名対応は以下のとおり。
     別離的予感=別れの予感、償還=つぐない、愛人=愛人、
     我只在乎你=時の流れに身をまかせ
④ 李小璐による“夢幻情歌”が存在するが鄧麗君とはかかわりない。
    • good
    • 1

何度も失礼します。


こちらのベスト盤はいかがでしょうか?
別れの予感(襟曲)となっていますのでもしかしたらもしかして中国語で歌われて
いないかなと思って・・・。
ご存知でしたらすみません。


テレサ・テン/ベスト・ヒット'88
 (1)恋人たちの神話
 (2)硝子の摩天楼
 (3)想いで迷子
 (4)命くれない
 (5)スキャンダル
 (6)人生いろいろ
 (7)おまもり
 (8)つぐない
 (9)北の旅人
 (10)愛人
 (11)時の流れに身をまかせ
 (12)別れの予感(襟曲)
(49'46")
TA‐トーラス●34TX‐1080
\3,193
(88.3.25)
    • good
    • 0

私の持っているミュージックテープの歌詞カードには「別れの予感(CHINESE TITLE 襟曲)とありますので「襟曲」と「・(表示されないかもしれませんがトウです)麗君」の両方で検索をかけてみましたが、莫大な量の漢字と格闘しなければならず、挫折いたしました。


整体の先生が中国人でテレサ・テンのCDを持っているらしいので今度、聞いてみます。でもこれだけ探してもないということは、やはりないのでしょうか・・・。
    • good
    • 0

こんなの見つけました。

ご存知でしたらすみません。m(__)m


参考URL:http://www.chicen.co.jp/colle/cd5.html

この回答への補足

御志には感謝いたします。たいへん時間をかけて探していただいたと思うのですが、
残念ながら、”別れの予感”中国語バージョンの手がかりはこの中にはないようです、”別れの予感”の中国名は”襟曲”というのではないかという、未確認の情報がありますが、これを用いた大陸、台湾、香港のサイトの検索にもことごとく反応しません
私はこの曲の中国語バージョンを実は5年以上にわたり追っていますが、全く見つかっていません。他の曲はけっこうCD,カラオケでも見かけるのですが、なぜ”別れの予感”だけ中国語が見つからないのでしょうか?不思議です。

補足日時:2001/03/20 21:35
    • good
    • 1

失礼しました。

m(__)m
その上のLP盤がシンガポール盤だったものですからつい海外盤と勘違いしてしまいました。
こちらのLP
ページは見つからないのですがシンガポール盤です。
この中には入ってないでしょうかねえ・・・。
引き続き探してみます。見つかったらまた回答しますね。

参考URL:http://www.intacc.ne.jp/HP/tomorrow/sale%25-lp%2 …
    • good
    • 0

CDではなくEPレコード盤でかつてでていたようです。



テレサ・テン(・麗君)  別れの予感/酒醉的探戈(中国語)  
             トーラス/07TR-1150  *87年  ¥1000
今、見つけるのは難しいかも・・・。

参考URL:http://www.intacc.ne.jp/HP/tomorrow/tuuhann(w)t-ep.htm

この回答への補足

せっかくのお答えですが・・・・
”別れの予感”となっているこのレコードの歌詞は日本語ではないでしょうか?
(だから題名も日本語。多分、別れの予感には中国名の題がついているはず)
酒醉的探戈(裏面)は全く別の中国語の歌詞の曲ですし・・・

補足日時:2001/03/20 20:20
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q犬は中国語ではどういう意味?

中国語で「犬」は「狗」と書きますよね。
でも、中国語にも「犬」という漢字はあると思うんですが、どういう意味になるんでしょうか?

それから、同様に「赤い」は中国語では「红」ですが、「赤」という漢字は中国語では どういう意味なんでしょうか?

Aベストアンサー

「犬」もいぬの意味です。狗の学名です。
牧羊犬、蝴蝶犬など犬の名称に使うのはほとんどですね。
また、「鸡犬不宁」などの熟語にも用いています。
「赤」の意味は多いです。
1.红色,比朱色稍暗的颜色(朱色よりちょっと暗い色。すみませんが、朱色は日本語でどう言うのかがわかりません。):赤血。赤字(日本語の赤字と同じ意味で、「赤い字」と「支出が収入より多い」の二つの意味を持っています。)。
2.真诚,忠诚(誠、忠実):赤诚(极其真诚)。赤忱。赤子(赤ちゃんの意味ですが、
赤ちゃんみたい純潔なこころを持っている人間を表現するのは一般です。)。赤胆忠心。
3.空无所有(何もないこと):赤手空拳。赤地千里。
4.裸露(裸の状態):赤脚(光脚)。

Qテレサ・テンのこの曲名を教えてください

テレサ・テンの歌う歌で、出だしが「ni問我愛ni要多少~」(たぶんこ歌っていると思うのですが)で始まる曲のタイトルを教えてください。

Aベストアンサー

『月亮代表我的心』という曲みたいです。

参考URL:http://www.bekkoame.ne.jp/ro/gg9880/moon.htm

Q【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。 あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音

【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。

あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音はキョと読みますか?

あと京は中国語でなんと発音しますか?

以上3点教えてください。

Aベストアンサー

中国語で今日の意味の漢字は「今日」と「今天」。どちらでもいい。
中国語で「許」の発音は「xu3」、大体、「しゅう」と読みます。(あまり似ない-_-b)でも、日本語の場合に音読みが大丈夫。例え、許さん(きょさん)。
「京」の発音は「jing1」、大体、「じん」と読みます。

Qテレサ・テンがカバーしている曲のオリジナル演歌歌手を教えてください

手元にあるCDアルバムは、ポリドール 1993年11月26日発売の、『鄧麗君/情人的關懐』とタイトルされているもので、全15曲は日本の演歌と思われますが、全てを中国語で歌っています。
収録曲名は、繁体字標記の後に日本語名が括弧でくくられています。たとえばタイトル曲は情人的關懐(空港)といった具合です。が、何よりも、一聴して原曲が脳裏に躍ります。
その中にあって、私が初めて聞く曲があるのです。アルバム4曲目の『問自己(アカシアの夢)』という曲です。クレジットによりますと作詞:山上路夫、作曲:井上忠夫となっており、曲は、「長崎は今日も雨だった」調の演歌です(「長崎は今日も雨だった」は、このアルバムにも収録されています。中国語題名は『涙的小雨』)。この曲だけがテレサ・テンに提供されたとは考えにくいので、だれか日本の演歌歌手が歌った曲と、私には思えてなりません。どなたかお分かりになりましたら教えてください。

Aベストアンサー

そのCDは知らないのですが、「アカシアの夢」ならもともとテレサ・テンが歌ってますよ。

Q中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。

「手紙」という言葉は中国語では「トイレットペーパー」を意味していると聞きましたが,ほかにも中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。
どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

有名なものばかりですが
「飯店」=ホテルのことですね。
「愛人」=奥さんのことを指します。

Q1,2,3,4,5♪から始まる女性ボーカルの曲

2年位前によく聞いた曲なのですが どうしても見つけることが出来ません。

その曲は、

●ワンツースリーフォーファイブ、・・・・・
 (ド、ド、シー、レー、ド、・・・)
  から始まって 途中でメロディーが変わり、
 「Hey,Hey,be my boy(?)・・」とややハスキーな 歌声で曲が進みます。
●女性ボーカルで 甘い声です。
●曲調は ちょっとグルーブ感のあるポップス。
●アミエルの「LOVE SONG」とよく一緒にながれていました。 
●NHKの英語講座(名前不明)のオープニングテーマで流れていたらしいのですが、短期講座らしく既に終了しており、発見できませんんでした・・

こんな少ない情報しかありませんが、どうぞよろしくお願いします! 

Aベストアンサー

今晩は
もしかしたらMandy Mooreの「Senses Working Overtime」でしょうか?↓

http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Senses-Working-Overtime-lyrics-Mandy-Moore/56DF834AEC8B30E648256D8A00229AA5

この曲は参考URLで試聴できますのでご確認下さい。

ちなみにXTCのカバーです。↓

http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=938305

違ってたらごめんなさい。

参考URL:http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=1935720

Q(翻訳)この中国語の意味は…?

(翻訳)この中国語の意味は…?


”相会”

この中国語の日本語での意味を教えてください。
ニュアンスなど、細かな所も教えて頂けると嬉しいです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「落ち合う」という意味ではないでしょうか?

Q中国:Joey Yungの曲。これって広東語?普通語?

最近アルバムを買ったのですが、中国語には詳しくない物で何語で歌っているのか良くわかりません、、、。ご存知の方がいたら教えてもらえないでしょうか?

アルバムは2枚あるのですが、
「JOEY Bi Heart」と書いてある物と、
「ten most wanted」と書いてある物です。
両方とも2枚組みです。

曲名としては、
it's raining
損友
痛愛
PRELUD:L’Aube
明日恩典
日安憂鬱
分身術
SOS

金銀島
摩登時代
堂々男人
冬眠
SHOW UP
心病
争気
心淡

等の曲があります。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは
下記によるとどちらも広東語のアルバムのようです。↓

http://us.yesasia.com/jp/PrdDept.aspx/pid-1004049314/code-c/section-music/did-83/

http://us.yesasia.com/jp/mc/-/CSprd1004100704@1004136478/PrdDept.aspx/section-games/code-j/version-all/pid-1004136478/

Q【中国語】中国語を日本語の意味に訳してください。 1鲁菜 2苏菜 3浙菜 4徽菜 5闽菜 6粤菜

【中国語】中国語を日本語の意味に訳してください。

1鲁菜
2苏菜
3浙菜
4徽菜
5闽菜
6粤菜
7湘菜
8川菜

Aベストアンサー

菜は中国語で「料理」という意味がありますので、すべて地域の名前の後ろに「料理」をつければよろしいと考えます。

1鲁菜=山東料理
2苏菜=江蘇料理
3浙菜=浙江料理
4徽菜=安徽料理
5闽菜=福建料理
6粤菜=広東料理
7湘菜=湖南料理
8川菜=四川料理

Qドラムンベースのおすすめのレーベル、アーティスト、タイトル,,,

ドラムンベースのおすすめのレーベル、アーティスト、タイトル教えてください。大阪にあるおすすめのショップも教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

ドラムンのおすすめアーティストということで
とりあえず大御所・有名所をご紹介します

LTJ BUKEM、4 Hero、Goldie、Roni Size、DJ Krust、PESHAY・・・
日本ならDAZZLE-T、MAKOTO・・・

といったかんじでしょうかねぇ


人気Q&Aランキング

おすすめ情報