『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜこれほど人々を魅了するのか

QUEENの「Love Of My Life」ですが、2度目の”What it means to me"の後の歌詞について、何が正しいか教えてください!
アルバムの歌詞は"You won't remember"となっているのですが、どうしても、"Who will remember"と聞こえるんです。

で、色々なサイトを調べてみると

(1)"You won't remember"・・・アルバムの歌詞カード、サイトにも有り
(2)"Who will remember"・・・アルバムでの実際の歌声、サイトにも有り
(3)"You will remember"・・・サイトに多数有り

いったいどれが正しいのでしょうか?
同一アルバムなのに、歌の内容と歌詞カードが違う事ってあるんでしょうか?

どうしてもこの曲を歌いたくて歌いたくて、色々調べたけどどうしても解りません。

どうかQUEENに詳しい昔からのファンの方、よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

次に続く歌詞が


"When this is blown over"
「なぎ倒された時のこと」を

(1)."You won't remember"
「君は思い出したくないだろう」となりますが、
君に倒されたわけだから、少し矛盾するかも?

オペラ座の夜では、
(2)."Who will remember" と歌ってます。
「誰が思いだしたいものか」と自分の心情です。

ライブで、(3)."You wil remember" と聞こえるものがあります。
「君は思いだすだろう」

いずれも、意味が通じなくは無いですが
ライブでは歌い間違いがあり得るので、正式にはアルバムの歌詞を採用すべきだと思います。
※(2)."Who will remember"

他にも"You've taken my love" の箇所は、ブライアン・メイと、スコーピオンズは"You've stolen my heart" て歌ってます。

他の曲では、サーティ・ナイン('39)でも"misty morn"なのか、"sunny morn"なのか?
という部分があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんなに早く回答を頂いて、ありがとうございます。

私もアルバムの歌詞が正式だと思うのですが、
アルバムの歌詞カードが "You won't remember" となっているんです。

ライブで違った歌詞になるの有りかなぁって思うんですが、
アルバムのCD内容と、アルバムの歌詞カードが違うって洋楽はよくあるのでしょうか?

QUEENについ最近はまり(て、いうか音楽は今まであまり聞かなかった)この曲以外でも、気づいた箇所があるんです。

本題に戻りますが、”Who”がしっくりくるし、確かにFreddieはアルバムでそう歌っているので、私は、”Who”で行きます!

ありがとうございました!! 

お礼日時:2009/11/01 11:20

歌詞カードは、レコード会社がおまけとして付けてくれるものなので


耳から聞いて付けるものらしいです。

聞き取り間違いや、勘違いで歌詞を間違える事はあります。

"No one but you"は、ネットで見つかった歌詞はいずれも間違えてました。

>どうしてもこの曲を歌いたくて歌いたくて
私は、カラオケで洋楽(ロック)ばかりです。頑張ってください^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

えぇぇーーそーだったんですか???
歌詞カードってレコード会社の聞き取りだったとは・・・

じゃあ、間違っている可能性は高いですね。
でも不思議。。。こんなに英語ができない私でも
「違うな??」って思うのに...

話はそれますが、私も"No one but you"は大好きです。
「大好き」というか、最初YouTubeで画像とともに見たんですけど
涙が止まらなかった。

ご回答ほんとうにありがとうございました。
歌はヘタなんだけど、頑張って聴いて歌いたいと思います =^^=

お礼日時:2009/11/01 22:07

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qカラオケで歌いやすいQUEENの曲は?

以前、友達とカラオケに行った時、大好きなクイーンのボヘミアンラプソディーに挑戦しました・・・音程が難しすぎて全然歌えませんでした。
次に懲りずにキラークイーンを歌ってみました・・・速いのと単語が難しいので歯が立ちませんでした。
歌いやすい易しい曲、もしくは皆さんがよく歌うクイーンの曲は難ですか?

Aベストアンサー

Queenって意外と歌いづらいのですよね・・。
やはりI was born...が一番歌いやすいかと思います。

曲の候補は他の方の回答で出揃った感がありますので、ちょっと補足しますと、以前東芝から"Queen Karaoke Flix"というものが出ました。

私がもっているのはザーディスクですがビデオテープもあったのかもしれません。
これはクイーンのプロモビデオの音声からヴォーカルトラックだけ消し、画面に歌詞の字幕をつけたものです。はじめ「フレちゃんの声が入ってないクイーンって、何の意味が~」とか思ったのですが、これが意外とツボ。私のバックでクイーンの皆様がコーラスを入れてくれる訳ですから(笑)。
それとコーラスや、細かい楽器の凝った音などがよく聞き取れて、いろいろ新発見もありました。
ちなみに、音声出力を切りかえれば普通に聞くこともできます。

今の時点でこれが(DVDなど今風の形で)発売されているかわからないのですが、カラオケに興味があれば絶対お勧めなので、ご参考まで・・・!

QQueenのフレディ・マーキュリーが最後に歌った曲

Queenのフレディー・マーキュリーが最後に歌った曲ってなんですか?
恐らくレコーディングでの曲だと思うのですが。

Aベストアンサー

1991年4月、『INNUENDO』に続くアルバムのレコーディング(後の『MADE IN HEAVEN』)が始まりました。
しかし、フレディの病状は日に日に悪化、結局5曲しかレコーディング出来なかったようです(「It's a Beautiful Day」「Let Me Live」「A Winter's Tale」「You Don't Fool Me」「Mother Love」)。

その中で、「A Winter's Tale」がフレディが最後に作った曲、「Mother Love」が最後(死の2ヶ月前)にヴォーカルをとった曲と言われています。

Qドラマ「プライド」で使われているQUEENの曲は何曲?

こんにちは。「プライド」とても面白いですよね。毎週楽しみにしています。

ところで、ドラマの挿入歌でQUEENの曲がたくさん使われていますよね?

思いついたのを挙げてみると…

・I Was Born To Love You

・We Will Rock You

・Headlong

・Fat Bottomed Girls

・Too Much Love Will Kill You

・Crazy Little Thing Called Love

・Another One Bites The Dust

・Somebody To Love

…となるのですが、絶対他にもかかった曲があったはずなんです。

どなたか、ご存知ありませんか?

Aベストアンサー

下記のファンサイトでは「どの場面でどの曲が使われたか」をリストにあげています。
参考になるでしょうか。

http://www.alived.com/pride/

参考URL:http://www.alived.com/pride/

QQUEENのDON'T STOP ME NOW

詩の中に「ミスターファーレンハイト」とか「レディ・ゴディバ」って出てくるんですが、これは誰でしょうか?
知ってる人、教えてください。

Aベストアンサー

こちらをどうぞ。
http://www5f.biglobe.ne.jp/~lerxst21/queen/jazz.html#Dontstopme

Qクイーンは何回来日したのか?

中学の頃からクイーンの大フアンでした。息子が中学生になった時、私と同年代の英語の先生が授業でクイーンの曲を使った授業をしてくれて、久しぶりにクイーン話に子どもと盛り上がったことがうれしくて、青春時代の話もついつい有頂天に話しました。
最近になり、またまた、キムタクドラマの影響でクイーンの曲に・・・今日はこれがかかった・・・などと高校生になった息子と盛り上がっておりますが、
ところで、私は、確か昭和56年?57年?あたりに西武球場へクイーンのコンサートに友達と行ったのですが、クイーンは何回日本に来たことがあるの?・・・と息子に聞かれました。
ご存知の方、教えてください。

Aベストアンサー

クイーンのベストCD「Greatest Hits
The Platnum Collection」の解説書を参考に回答させていただきます。

・初来日は1975年4月、7都市8公演
・2度目の来日は76年3月 6都市11公演
・3度目の来日は79年4月 8都市15公演
 初めて北海道札幌市でも公演
・4度目の来日は81年2月、次に控えた南米ツアーとの関係で、東京・日本武道館のみでの5回公演
・5度目の来日は82年10月、5都市6公演
・6度目の来日は85年5月、3都市5公演
今のところこれが最後の日本公演との事です。
 したがって、クイーンの来日回数は6回ということになります。
 なお、CD NoはTOCP-65700~02
 発売元:東芝EMI

QQueen 「がんばれタブチ」って本当は何という歌詞?

最近Queen人気が再燃していますが、「キラークイーン」の中で「がんばれタブチ」と言っているように聞こえる歌詞、正しくは何と言っているのでしょうか?

Aベストアンサー

こんにちは。

懐かしいネタです^^

「ガンパウダー・ジェラチン」
要するに火薬と爆発性ゼラチンのことです。
ダイナマイト・レーザービーム・・と続きます。・・で「あなたの心をふっ飛ばす」とかだったかな。
娼婦のことを歌ってるのですが。

(ただしこれは、サードアルバム初回プレス時の歌詞カードからなので、もしかしたら以後変わったかも?聞き取る人によって歌詞が変わったりしますから)

ついでに♪西武 西武 西武 見い~♪というネタもありました。

Qkeep yourself alive ←翻訳!

「keep yourself alive」 

 どういう日本語に翻訳しますか?


   よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「自分を生かしておいて」が直訳になります。

これは滅私奉公や奴隷(サラリーマンや母親も同様)として自分を殺して回りに尽くす、自己犠牲の精神に対しての「自分を殺しちゃダメ、自分は細く長くしぶとく生かしておかなきゃ」の気持ちです。

ぴったりの訳はあるかな。

「芯を失くさないで」「自分は自分」「自分を忘れるな」「負けないで」「振り回されるな」

状況によりますね。
翻訳コースを取った事がありますが、字幕の字数内で意味を全て入れるのは本当にむずかしいです。


人気Q&Aランキング