こんにちは、いつもお世話になります。
David Constantine訳の現代英語訳 ゲーテ著、「ファウスト」を現在読み進めています。
背景:ファウストが自分が狙っているある少女をメフィストに命じて自分の物にするために何かしろと命じる。メフィストは、手始めに少女の衣類用の戸棚に宝石場を入れて置く(今のところどういう作戦かは謎)。少女は自分で突然発見した宝石箱を見てびっくり、知り合いのおばさんに報告しに行った時の第一声が、
~~~~~上記の本より引用~~
My knees are giving under me.
~~~~~~~~~~~~~~~
何の事か、分からず、他の英語訳を先ず探してみると、
~~~~下記URLより引用~~~~~~
My legs are giving way beneath me!
~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://tkline.pgcc.net/PITBR/German/FaustIScenes …
~~~~下記URLより引用~~~~~~
My knees almost sink under me!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://www.levity.com/alchemy/faust11.html
とりあえず、『私の膝が私より下に沈む』?じゃあ、、、ないだろうし、、、、。とサッパリ分からず、英語で理解することを諦めて、
~~~~森鴎外訳、(大正2年出版)引用~~~~~~
わたしびつくりして膝を衝いてしまひさうだつたの。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
何となく文脈から「ビックリした。」に関する事だとはわかっていたものの(宝石箱が突然部屋に置かれていたんだから、、)、あの英文からはとても意味が読み取れませんでした。
質問:『どうやってあの英文は解釈すればよいのでしょうか?』(何冊かの英和と英英で調べたところ、慣用句として発見できませんでした。)
~~~参考までにドイツ語原文の引用~~
Fast sinken mir die Kniee nieder!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=3448&kapit …
(このURLからの引用)
ドイツ語は分かりませんが、sinkとkneeにそっくりな綴りが、、、。もしかして、ドイツ語の慣用句だったのでしょうか?
兎に角あの英文から、森鴎外のような解釈は英語力が足らず出来ませんでした。
教えてください、よろしくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
under me とか beneath me がなんとなく迷わしているような気がします。
もとは give oneself way の省略表現らしいのですが、give を自動詞的に使って「たわむ;崩れ落ちる;力が抜ける」の意味を表すことができます。これは大抵辞書に書いてあると思います。
「私の下」というのは当たり前と言えば当たり前ですが。
Fast sinken mir die Kniee nieder! は
fast ; ほとんど
sinken ; 沈む
mir die Kniee ; 私にとって膝が→私の膝が ≒ meine Knie
nieder ; 下へ
Meine Knie sinken fast nieder!
「私の膝がほとんど下へ沈みつつある」→「私は腰が抜けそう」
崩れ落ちたりへたり込むとき「腰が抜ける」と言いますが、西洋人は「腰」ではなく「膝」で表現するようです。
ドイツ語の原文は割とシンプルですが英訳で uner/beneath me となっていったのはなぜでしょう?よく分かりません。
mir と nieder をつないだのでしょうか。でも nieder に前置詞の用法はありません。
大達人、御回答ありがとうございます。
何でもご存知なんですね! こんなにも迅速に解決できるとは思ってもいませんでした。
早速辞書で確認&例文の学習をしておきました。(てっきり、kneeに関する慣用句だと思っていたので、御回答をいただくまでは、そっちの慣用句ばかり探していました。)
それにしても、何でもご存知なだけでなく、御解説も御上手ですね、拝読後は、「な~んだ、結構簡単な英文だったのか!」と思えてきました。
もう、御解説を拝読してバッチリです。
改めて、御回答に御礼申し上げます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 大学受験 3浪しようと思うので、アドバイスお願いします。 自分としては結構メンタルきつくて後期でいいから、東京 3 2023/02/13 21:47
- 英語 However, studies that investigate the biologic fun 1 2022/03/27 10:46
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 リスニング力をつけるには…? 2 2022/07/14 16:08
- 大学受験 大学受験 辛い 英語 読めない こんにちは。 現在大学受験をしてる者です。 色々あり浪人なんですけど 11 2022/09/06 12:03
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 歴史学 高校入試 社会 第一次世界大戦 ヨーロッパの各国が戦争状態にある中、日本は □した。そして中国に対し 2 2023/07/27 17:44
- 大学受験 大学受験英語の勉強法についてです どうしても英語長文の勉強ができません 初めて数分で絶対にやる気がな 2 2023/05/05 00:32
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報