『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜ人々を魅了したのか >>

フランシス・ホジソン・バーネット作の『秘密の花園』の日本語訳版が何冊か出ていますが、どこの出版社、又はどなたの訳が一番原作に近いでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

文庫本に入っているのは、まず原作からの翻訳だと思っていいでしょう(要するに、絵本でないので)。


その中でも、新しい翻訳として、光文社古典新訳文庫に入っている土屋京子・訳というのは、よさそうですね。
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4334751288/re …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になるご回答をありがとうございました。
土屋京子さんの翻訳はレビューの評価の高さ等を見ても良さそうですね。
さっそく図書館で借りてこようと思います。

お礼日時:2009/11/14 17:33

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング