アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

And it's a good thing she died when she she did,
or else she would have been hanged,
which is more likely.

上の文で、or elseを使わずにifを使った仮定法の文にしなさいという問題なのですが、ifを使った文をどういうふうに組み立てたらいいかが分かりません。

A 回答 (2件)

And it's a good thing she died when she did; if she hadn't, she would have been hanged.



話(会話)の流れをそのままにしようとすると、こんな感じじゃないでしょうか。

ちなみに、which is more likey という間接代名詞の使い方は口語ではよく使いますが、文章としては、マナー違反ですね。
    • good
    • 0

そのとき彼女が死んでいなければ、恐らく彼女は吊るし首になっていたでしょう。



If she had not died when she did, she would have been more likely hanged, and that is not a good thing.

でどうでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!