マンガでよめる痔のこと・薬のこと

私は英語が出来ないのですが、英語サイトを読んでみたいと思い無料の翻訳サイトを使って試しに英語のニュースサイトを見てみました。その結果何だかよくわからない文章になってしまっていて殆んど意味がわかりません。
完璧にとは言いませんがある程度、ちゃんと訳してくれるお勧めソフトってありますか?無料、有料どちらでも構いません。ご存知の方がいれば教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

『翻訳ソフト』で検索すればいろいろなソフトが紹介されています。

添付URLはその一例です。
ソフトによって又文章の種類(小説、記事、HPなど)によって正解率が異なるでしょうが、現在のソフトのレベルは、翻訳する両方の言葉をある程度知っていなければ危なくて使えません。つまり、外国語の文章の概略を知るか、作文のヒントをえる程度です。

例えば『名物』がspecial productと翻訳されたりします。

参考URL:http://atlas.sg.sdnet.or.jp/atlas/servlet/atlas. …
    • good
    • 0

私は下記のサイトを時々利用しています。

フリーのサイトです。ただし直訳も多いのであとは自分で判断するしかありません。
以前有料のソフトを購入して利用した事もありましたがフリーの翻訳ソフトと大差はないです。

人を介して翻訳するのではなく機械的に翻訳するため、どうしても正しい翻訳にはなりません。直訳ならまだしも完全にトンチンカンな訳になる場合も多いです。

私はこのトンチンカンな翻訳を読んで笑ってストレスの解消をしています。
真剣な私はそんな気になれない? ごもっともです。

参考URL:http://www.ocn.ne.jp/translation/?U
    • good
    • 0

どの位、ご期待に沿えるのか判りませんが、


http://www.excite.co.jp/world/text/
↑こんなサイトもあります。

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/text/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング