教えて!gooにおける不適切な投稿への対応について

30周年ではなく、創立30年を、英訳したいのですが。
どなたか教えていただけませんか?

gooドクター

A 回答 (2件)

それでいいと思います。


30th Anniversary of the foundingでも同じ意味です。
細かく言うと、創立30年ではなく、創立30周年と言う意味ですが、これはわかっていらっしゃるでしょう。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。
助かりました。(拝)

お礼日時:2003/05/16 13:09

30th anniversary of the foundation


かな?
    • good
    • 4
この回答へのお礼

早速ありがとうございます。
助かりました。(拝)
回答の早い順でポイントつけさせていただきます。
御了承下さい。
駄質問への回答、感謝致します。

お礼日時:2003/05/16 13:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

gooドクター

人気Q&Aランキング