BACKSTREET BOYSの大好きな彼に、曲を送ろうと思っています。"I WANT IT THAT WAY"の曲名の意味と歌詞の内容を簡単に教えてほしいのですが…お願いします。

A 回答 (1件)

歌詞の訳は載せられませんので、参考URLで


『I WANT IT THAT WAY そうだといいのに』をキーワードに
検索してみてください。

http://www.google.co.jp/

参考URL:http://www.google.co.jp/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qwhen i will see you again

when i see you again
when i will see you again

二つの意味の違いを説明願います

https://www.youtube.com/watch?v=T6fVDAjs9f0

Aベストアンサー

歌を聴きましたが、歌詞は
When will I see you again?
です。この場合、whenは疑問詞です。

従って、この場合、動画のキャプションが間違っていますね。

when I see you againはもちろん、副詞節として、条件を意味するときに使います。つまり、文の一部ということになります。しかし、このビデオでは、疑問詞を使って1つの文として成立しており、文の一部ではありません。
when I will see you againというのは普通使いません。強いて言えば、自分がどうしてもあなたにもう一度会うつもりならーーという意味になるかなと思いますが、この文を使う状況が浮かびません。

以上、ご参考になればと思います。

QBackstreet Boysの『I Want It That Way』のカバー曲(デュエット)について

つい最近耳にした、Backstreet Boysの『I Want It That Way』のあるカバー曲について、歌っているアーティスト等を知りたいんです。
カバー曲の特徴は
・男性Voと女性Voのデュエット(一番が男性、二番が女性、後はデュエットだったと思います)
・テクノポップ調のアレンジ(Perfumeのような曲調でした)
この位しか分かりません。

コンピレーションアルバム系かと思って探してみたのですが、中々見つかりません。
久々に気に入ったカバー曲なので、できればCDで聞きたいです。
心当たりのある方、少しでもいいので詳細を教えて頂けませんか?

Aベストアンサー

たびたびすみません。
アマゾンの試聴の方がより分かりやすいようなので
こっちを貼ります。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/LOVERS-MiM/dp/B00141JS1G

Q『when available』の意味について

『when available』の意味について

『 I will apply for member's card when available. 』

上記の文章で、『when available』をどう訳したらいいのかわかりません。

前後の文章から、できるだけ早いうちに、メンバーズカードの申し込みをするという意味だと思っています。


『when available』は“申請できる時(利用できる時)”と訳せばいいのでしょうか?

分かる方がいましたら、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

when available は、例えば在庫品が切れている場合 I will send it when available 「商品が入り次第発送します」といった時に使うようです。

 ですから何かの都合で書き込み用の空白のカードが切れている時、「それが入り次第メンバーズカードの申し込みをする」という意味になりそうなのですが、

 when available 「そのものが手に入る時」という意味ですから、今はその物が available ではない、場合に使う訳です。

 おっしゃるとおり「申請できる時」という解釈がいいように思います。

Qi want it that way の女性カバー

Back Street Boysのヒット曲「I Want It That Way」を女性の声でカバーされているのを聴いて気になって探しているのですが、見つかりません。
雰囲気は派手なアレンジはなくオリジナルに近いバラードです。

もしご存知でしたら教えていただけると嬉しいです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

今晩は
日本のアーティストでボサノバ調ですがautumn leave'sのカバーはどうでしょう?
参考URLで試聴できますのでご確認下さい。
もし違ってたらごめんなさい。

参考URL:http://columbia.jp/prod-info/COCB-53636/

QWhen I cry, I am sad.

子供の学校のテキストの問題です


Write the two sentences as one using when or before.
1.I cry. I am sad.
When _________, __________.


When I cry, I am sad. と回答したところ、When I am sad, I cry. と訂正されました。
どうしてWhen I cry, I am sad. は間違いなのでしょうか?

ネットで検索したところ、"When I cry, I am sad."は3件しかヒットしないのに対し、"When I am sad, I cry."は22600件もヒットしたので、確かに間違っているようです。。。。

よろしくお願いいたします

Aベストアンサー

接続詞whenの定義に関する理解を求めていますね。

whenには『~する時』という意味と、
『~する場合は、~なので』
と行為の原因を示す意味とがあります。

When you come home tonight, you must take the shortest way.
『今夜家へ帰る場合には、一番近道しなきゃダメだよ』

つまり、泣いているから悲しいのではなく、
悲しいから泣くという因果律から考えると、

When I am sad, I cry.
が論理的に整合しているということになりますね。

QBACKSTREET BOYS の一番有名な曲

BACKSTREET BOYS の一番有名な曲って何ですか?
私はそのグループの名前しか知りません・・・

Aベストアンサー

Shape Of My Heartではないでしょうか。

QI don’t know when he will come.の考え方について、

I don’t know when he will come.
when 以下が名詞節の場合はcomes でなくてwill comeとなる。と参考書にのっているのですが、名詞節の意味と、なぜ、comesでは、だめなのかを教えてください。

Aベストアンサー

ANo.#1~ANo.#4(特に2と4)の方の回答で,ほぼ尽くされていると思います(それぞれに明解なご説明ですね)。
日本語に訳してしまうと,「彼がいつ来るのかわからない」「彼が来るときを知らない」で,「来る」の時制は見かけ上は現在時制と同じですが,意味の上で考えれば,彼が「来る」のは明らかに未来のことですから,当然,未来時制にする(will などを使う)必要があるわけです。

では,それだけのことなのに,なぜわざわざ「名詞節」なんて言葉が使われているのか?といえば,それは,ややこしいことに,未来の内容をいう文であるにもかかわらず,現在時制が使われる場合が,例外的にあるからなのです。
これが,ANo.#4で言われている,「副詞節の中では,現在形が未来形の代用となる」ということです。
ただし,厳密に言えば,「副詞節」なら必ず現在時制というわけではなく,「時や条件を表す副詞節」というのがその条件です。面倒ですが,おぼえておくとよいでしょう。
具体的には,when の副詞節のほか,If he comes(もし彼が来れば),As soon as he comes(彼が来たらすぐに)のようなif節や as soon as節が,このパターンのよく見かける例です。
(副詞節でも,接続詞がこれらの「時や条件を表すもの」以外の場合は,たとえば You had better give up and go home now, as she will never change her mind. のように,普通に未来時制が使われます)

ご質問の例文は,whenは使われていますが名詞節なので,この「例外パターン」には当てはまらず,原則どおり未来時制を使っていいよ,というのが,参考書にあった説明の趣意でしょう。

なお,ANo.#2で「近い未来を表す」と考えれば comes も可,とおっしゃっているように,実はほかにも「例外パターン」があって,それが「予定として決まっている近い未来についての文の,主に往来・発着を表す動詞」なのです。この条件にあてはまる動詞は,しばしば現在時制(または現在進行形)で書かれます。
説明は長ったらしいですが,要するに「明日出発する」「2時間後に来る」なんて場合は,いちいち未来時制にせずに,感覚的に現在時制ですます,ということです。
その感覚でいけば,確かにこの文も,文脈によっては comes でも通るはずで,参考書の説明は,やや不親切かもしれません(前後の文があるなら話は違ってくるかもしれませんが)。

もうひとつ,これは蛇足を承知で。
同じく前後の文脈抜きでこの文だけを見れば,I don't know の現在時制は,「今現在」ではなく「ふだん」を表すものととることも可能です。
つまり,もしもこの文が表しているのが「(彼はときどきこっちに来ているようだが,)いつ来ているのかは,私には(いつも)わからない」というようなことだったら,これはむしろ comes にしなければいけないところかもしれません。まあ,さすがにこの解釈は,我ながらちょっとうがちすぎでしょうか。

ANo.#1~ANo.#4(特に2と4)の方の回答で,ほぼ尽くされていると思います(それぞれに明解なご説明ですね)。
日本語に訳してしまうと,「彼がいつ来るのかわからない」「彼が来るときを知らない」で,「来る」の時制は見かけ上は現在時制と同じですが,意味の上で考えれば,彼が「来る」のは明らかに未来のことですから,当然,未来時制にする(will などを使う)必要があるわけです。

では,それだけのことなのに,なぜわざわざ「名詞節」なんて言葉が使われているのか?といえば,それは,ややこしいこ...続きを読む

QBackstreetBoysのI Want It That Way

こんにちは。つい先ほど、BackstreetBoysのアルバム(Greatest Hits)を借りてきたのですが…
1曲目の「I Want It That Way」、何度も聞いたことがある気がするんです。メロディも完璧に歌えるし…。
私は今BSBブームで、毎日iTunesで聞いてます。そのときに聞いてるんだと思ったのですが、パソコンの中に同じタイトルの曲はありませんでした…。

最近よくテレビとかで流れてる曲なんですか?それともBSBの曲でタイトルは違うけれど、I Want It That Wayと酷似した曲があるんでしょうか…

ちなみに私が持ってる他のアルバムはBackstreet's BackとBlack & Blue、Never Goneです。

Aベストアンサー

ま、まさかとは思いますが、一応回答しておきます

あるテレビ番組から広まったエアボ(エアボーカルの略で、音楽にあわせて口パクをする)
というものがあり、「I Want It That Way」を中国の学生二人組み"Back Dormitory Boys"が演ずる
秀逸なパフォーマンスがあるので、それをネットか何かでご覧になったのかも…
 (※必見の楽しさなのでアドレス張っておきますね)

またはそのテレビ番組でもたまに告知放送してますので、それを見たとか・・・
http://www.tbs.co.jp/gakkou/information/information.html


#1~#3さんの回答にあるドラマをご覧になっていたのなら
そっちの可能性の方が濃厚ですけどネ

参考URL:http://www.backdormitoryboys.com/

Q“Am I not too ugly to love?” とはどういう意味?

下記サイトに英語版の「美女と野獣」があります。
http://www.storynory.com/2016/11/25/beauty-beast-shorter-version/

この後半で以下の会話がありますが、どういう意味か教えてください。

“Am I not too ugly to love?” he asked.
“Not when you are sweet and kind,” she whispered.


“Am I not too ugly to love?”って「私が醜くないから(美しいから)愛してないの?」という意味に読めるんですが、なんだか意味が分かりません。
“Not when you are sweet and kind,” も何が Not なのかさっぱりです。

Aベストアンサー

Amn't I too ugly to love you?
が標準的な語順ですが、この Amn't I というのは滅多に使用されず、
やや下卑た Ain't I なる傾向があります。
Am I not は所謂倒置ですが、口語でも比較的使用頻度の高い表現です。
「(僕は)君が愛するには醜過ぎやしないかな?」
(No, you are) not when you are sweet and kind.
「そんなことはないわ、だってあなたは素敵で優しいんだもの」
この when は since 同様、理由を示す接続詞です。

QBACKSTREET BOYSのコンサート!おさえておきたい曲・アルバムは?

BACKSTREET BOYSのコンサートに近々行くことになったのですが、
あまり曲を知らないのでどの曲が良いか分かりません。

そこで、コンサートで歌いそうな曲、例えば I want it that way
のようなこれはおさえておかないと!って曲があれば教えてください。

あと、ニューアルバムの他にコンサートの前に聴いておいたほうがいいアルバムなどもあれば教えてください。

Aベストアンサー

とりあえず、新しいアルバムとベスト盤は聴いといたほうがいいと思いますよ♪
私は、この前東京ドームのライブに行ったのですが、定番の「I want it that way」はみんなで歌いましたよ。あと不意打ちで前作の「Never Gone」に入っている「Incomplete」のサビの部分をふられたので一応チェックしといたほうがいいかもしれませんね♪私はこの曲はノーマークだったので、ふられた時はドキっとしましたが、なんとか歌えました。
とてもいいライブだったので、楽しんできてくださいね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報