アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

夫がアメリカで就労ビザを取得し働いています。
今回私も家族ビザを申請してアメリカで一緒に暮らすことになったのですが、
DS-156フォーム27番. What is The Purpose of Your Trip? (渡航の目的)
はどのように書けばよいのでしょうか?

夫が働いているため・・ 扶養家族としての滞在・・・ ???

簡潔に英語で書きたいのですがよくわかりません。
家族ビザを申請した経験がある人など
詳しい方がいましたら教えてください。

A 回答 (2件)

こんにちは。


"To join my spouse (xxx visa holder) in the U.S." または、"To live with my spouse (xxx visa holder) in the U.S."ではいかがでしょうか。xxxには、H1BやL1など、ご主人のビザの種類が入ります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。大変参考になりました!

お礼日時:2009/12/29 02:39

こんばんは。


駐在家族の渡航目的は簡単に To join my husband (申請者が子の場合は father)で構いません。
ビザの種類など詳細は別項目で記載しますのでこれだけでOKなのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。大変参考になりました!

お礼日時:2009/12/29 02:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!