No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「トマト由来のPttACO1とACCオキシダーゼの推定アミノ酸配列の比較」
これで良いのではないでしょうか。
トマト由来の」が「PttACO1」と「ACCオキシダーゼ」の両方にかかると解釈しましたが、後者にだけかかっている可能性もあります。その辺は、前後関係から判断して下さい。
「推定されたアミノ酸配列(deduced amino acid sequence)」と言っているのは、タンパク質のアミノ酸配列を直接求めたのではなく、(おそらくDNA塩基配列から)「推定したアミノ酸配列」と言う意味でdeducedを付けたのだと思います。
前置詞withについてですが、「compare A with B(AをBと比較する)」という熟語のwithです。(動詞compareが名刺comparisonに変わっただけ。)
この回答へのお礼
お礼日時:2003/05/20 00:12
そっかぁ!compereがcomparisonに変わっただけなんですね。どこかで聞いたことある熟語だと思ってたのですが、comparisonでは載っていなかったので・・・。
ありがとうございましたm(__)m
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 While a histological comparison of vital bone form 2 2023/03/12 16:25
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 Conclusion: Antibacterial effects against P. gingi 2 2022/07/12 01:51
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 alveolar antral artery (1) completely intra-osseou 1 2023/02/20 12:52
- 英語 Furthermore, even mild inflammation was associated 3 2022/06/15 15:45
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報