”メールをありがとう!とても嬉しいです。
でも、わたしの英語はとても良くないです。
(だからこそ英語を教えていただきたいのですが)
それでも良ければぜひ友達になりましょう。”
という内容の英文
Thank you for e-mail!
I'm very glad.
But My english is very very poor...
(Therefore, I want you to teach English.)
それでもよければぜひ友達になりましょう、がちょっとわからないので訳して頂きたいです。
それと、ちょっと関係無いかもしれませんが
「もしよければ」とか「全然たいしたことないんですが」
とか謙遜したような言葉は外国人にどのように受け取られるのでしょう?
私の場合、ほんとに英語ヘタなので謙遜でも何でも無いのですが…(^_^;)
ご意見聞かせてください。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
callistoさん、こんにちは。
>”メールをありがとう!とても嬉しいです。
でも、わたしの英語はとても良くないです。
(だからこそ英語を教えていただきたいのですが)
それでも良ければぜひ友達になりましょう。”
>という内容の英文
>Thank you for e-mail!
>I'm very glad.
>But My english is very very poor...
>(Therefore, I want you to teach English.)
Thank you for e-mail!
I'm very glad to recieve it!!
But I think my English is a little bit poor...
So,I want you to teach me English.
If you OK,make friends with me,please!
みたいな感じはいかがでしょうか。
My English is very very pooh...
と断定してしまうと、外国人の方は、「本当にへたくそなんだ」と思うと思うので
謙遜を表したければ
I think My English is a little bit pooh...
I'm afraid my English is a little bit poor...
(私は自分の英語が、ちょっと上手でないと思っています)
みたいな感じにしたらいいと思います。
友達になる、はmake friends with~でもいいですし、
仲良くするbe on good terms with~でもいいと思います。
ご参考になればうれしいです。
とても参考になりました!
いろいろな言いまわしを知ることができて良かったです。
ほんとうに「Poor」な英語の私ですが、がんばってpoorじゃなくなりたいです。
ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
謙遜は勿論外国にもありますが、卑下として聞こえるのは避けた方がいいと思います。
私個人の考えとしては「出来ない」「大した事ない」と否定的に書くよりも、「今勉強中」「もっと上手くなりたい」と前向きな書き方をした方がいいと思います。これから英語でメールと続けるのであればなるべく自分で作った英文を使い、相手の英文からいろいろ学ぶことも出来るでしょうしネ。だから最後の文章だけ変えて、
I would like to improve my English, so please feel free to correct any mistakes. I'll study hard to be your good e-mail friend.
などと言ってもいいですよね。自分の言葉に変えてくださいね。楽しいメール交換を!
ありがとうございます!
そうですね、前向きな言葉のほうが相手も気持ちがいいかと思います。
「間違えてたら教えてください」とか書けばしっかり自分の勉強にもなりますし。
とても参考になりました!
どうもありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
I was very happy to receive your email. I'm sorry that my english isn't that good. But It would be nice you would be my english email friend.
こんな感じでどうでしょうか?
メールありがとう、うれしかったです。ごめんね、私は英語があんまりじょうずじゃないの。でも貴方が英語のメールフレンドになってくれたら、素敵なんだけど。
very very は止めた方が、、、
もしよろしければの件ですが、時と場合によると思います。頻繁に書くとおかしいです。でもその気持ちよく分ります。大丈夫です!このサイトで勉強して行けば自信付きます。
ありがとうございました!
veryを続けて書くのは、ちょっと変かも?と
自分でも思ったりしたのですが本当に「Very very poor」なので書いてしまいました(^_^;)
とても参考になりました。
メールではなく直接会うので、「ある程度しゃべれるんだろうな」って思われたら大変だと思い、「英語上手くないの」といれたかったのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- その他(恋愛相談) 【注】英語分かる方のみお願いします。 4 2023/07/15 20:07
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 English can be very challenging at times 1 2023/05/28 11:15
- 英語 英語でのお礼メール 3 2023/04/03 17:59
- 英語 英語のスピーチ 6 2022/08/18 21:22
- 英語 ビジネス英語です。 添削お願いします。 Dear, ◯◯ Thank you very much. 3 2023/03/01 04:25
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報