常々、僕は介護関係の仕事がしたいと思っているのですが、ホームヘルパーの資格も持っていませんし、知識も人並みにしかありません。これから資格など取ろうと思っているのですが、資格がなくても何らかの仕事につけるものなのでしょうか?できれば仕事で介護というものに触れ合いながら資格をとりたいのです。何かアドバイスなどあればお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

一昔前は資格がなくても、介護は誰にでもできるという風潮がありました。


実際資格がなくても、就職することは出来るし、ようはあなたのやる気です。介護は大変な仕事です。
なまはんかの気持ちで福祉の世界に飛び込んでも、挫折する人が多いのです。

それは、少し前の施設は従来の古い体質を抱えているところが多く、当たり前の事が通らない。。。
という挫折感も大きく影響していると思います。

世間の常識が、施設での非常識というか、古い体質の施設は
入所したら最後(笑)人間の尊厳なんて、
いとも簡単に打ち砕く・・
私はそんな風に受け取りました。

現在はかなり変わってきています。
いわゆるユニットケアを取り入れる施設が増えてきたことです。
新しい施設は大なり小なり取り入れていますし、
古い施設もハード面やソフト面においてかなりの改善や意識改革を行っているようです。

ただこれからは、資格というものが重要になってきます。
介護職もより専門知識が求められるようになってきています。
ほとんどの求人にヘルパー2級以上の資格が条件になってきています。

そのヘルパー資格もゆくゆくは護の質の確保のために、
現行のホームヘルパー(1~3級)資格を改め、国家資格である
「介護福祉士」を介護業務に従事するための基礎資格とする、
つまり、「介護福祉士」でないと、「介護の仕事ができない」
という方針で一本化の方向で国が動いているようです。
(まだ正式には決定していません)

施設での就職をご希望なら(なるべくなら新設施設をお奨めします)
そこで3年間頑張って介護福祉士の資格に挑戦されたらいいと思います。
まずはヘルパーからとお考えならヘルパー2級は必要です。
これはすぐに取得できます。

5年の実務経験で、ケアマネージャーの受験資格もできます。
少しづつステップアップしていけばいいと思います。
頑張ってくださいね(^^V
    • good
    • 0

今は介護に携わる人材が全然足りませんので、資格がなくとも出来る分野や職種がありますし、増えてきてもいます。

ですが、次のステップを考えている場合、給料の上がり方も違いますし、資格なしで出来る仕事でいただける給料では暮らしていけるほどもらえないと思います。診療報酬が引きあがることも決定しましたが、先ほども言ったように人手が足りないのでとにかく人材が欲しい、インドネシアから介護の人材を派遣するほどですからね。なので資格も取得しやすいと思いますよ。

参考URL:http://www.scoutsindieswag.com/
    • good
    • 0

私はホームヘルパー2級の資格をとって老人保健施設、特別養護老人ホーム、グループホーム(認知症対応共同生活介護)などで働きはじめて5年以上になります。

求人にはヘルパー2級必須、介護福祉士尚良しと
書いてあることが多いのでヘルパー2級は取得しておいたほうがいいですね。資格なしでは門戸が狭いと思いますよ。
私は実は資格なしで介護老人保健施設で働き始めたのですが、資格より慣れが大切でした。まさにゼロからのスタートでした。丁寧に教えてくれるのは数日、あとは自分が今何をしなければならないのか自分から積極的に動かないと必要とされなくなってしまいます。孤立感を感じて、入社3日目で辞めようかと思ったことがありました。ベテランさんから何度も怒られました。これもすべて自分のためだと思って頑張ってください。
    • good
    • 0

拝啓


この4月にヘルパー2級を取得して
現職を続けながら履歴書送りまくりの活動をしています。

39歳 家族あり 未経験者・・・・

資格があってもそれはあくまでも基本中の基本みたいで、、。

特に
採用側に「年収大幅ダウンで大変申し訳なく・・」と
本音で言われ、落とされますわ・・・。

「共稼ぎなのでダウンは承知で覚悟!」と
履歴書に大書するようになって、、やっと面接までこぎつけるようには
なりましたが・・。

今のところ
病院の看護志望で 2つ内定、、

しかし
覚悟の上とはいえ
本当に薄給ですよ

このままじゃ
介護のなり手、、いなくなるんじゃないかな、、。
ということは亡国ですね
    • good
    • 0

私はヘルパー2級の資格を取って、特養で働いています。


まず、介護の仕事もいろいろありますので、(特養・デイサービス・ホームヘルパー・病院の介護ヘルパー等)施設等は見学又はボランティアに行ったりして、目的を定めた方がいいかもしれません。
しかし、勉強しながらわかることも多くあると思いますので、資格としては、介護福祉士は3年の実務経験がないと受験資格がないので、ヘルパー2級ははじめやすいところだと思います。
実際、私が仕事を探した時、「ヘルパー2級以上」というところは多かったです。
私は昼間、講習に通っていたので、介護の仕事をしながらというのは、できませんでしたが、いろいろな時間にやっているところもあるのかもしれません。
行動あるのみだとおもいます。
同じ目標を持つ者同士、応援しています。
頑張ってください!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とりあえず、勉強と経験ですね。何事も。
頑張ります^^ありがとうございました!

お礼日時:2001/03/29 03:23

私は介護福祉士の免許を持っていませんが、


特別養護老人ホームで働いています。
資格は持っていなくても三年間の実務経験があれば受験資格はもらえます。
しかし、私の職場では来年度の新人採用では資格を持っている人に限定されてました。

介護関係の仕事と言っても、病院と福祉施設ではちょっと感じが違います。
これは実際に経験しないとわからないかもしれません。
まずは福祉施設でボランティアをしてみてはいかがでしょう。
これがきっかけで免許も経験もない人が私の職場に採用されました。
熱意があればきっと良い職場に出会えますよ♪
がんばってくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

昨日求人雑誌で資格問わずの求人をみつけました。
snapeさんのいう特別養護老人ホームというやつです。
真剣に考えてみようと思います。ありがとうございました!

お礼日時:2001/03/29 03:20

ある程度大きな病院のヘルパーとして就職されてはいかがでしょうか?資格は普通要りませんし。


患者さんの体位交換、護送、食事の介助、下のお世話その他、いろいろなことが経験できますし、介護というものを知るには打ってつけではないでしょうか。病気について学ぶ機会も増えますし、中には看護婦(士)になる決心をして学校に行く人もいますよ(これはホームヘルパーではありませんが)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。参考になりました。今度募集いろいろ調べてみることにします。ありがとうございました。

お礼日時:2001/03/29 03:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q洋画(英語)を日本語字幕無しで感動したい

洋画(英語)を日本語字幕無しで鑑賞し、8割くらいの内容が理解できる様になる事を目標とし勉強をしています。
しかし、過去、学校で学習した英語はすっかり忘れています。

こんな私ですが、効率的に英語を勉強し、洋画を理解できる様になるにはどうしたらよいでしょうか?
目標は1年後に「めぐり逢えたら」を初めて鑑賞し、英語(字幕無し)で内容が理解できる事です。

・ひたすら英語で洋画を観る(字幕は英語)
・基本的な文法を学習する
・英会話教室に通う(これはスケジュール面で無理です)

など、初心者向けのアドバイスをお願いします

Aベストアンサー

わたしの方からは、ちょっと厳しいアドバイスを。

現時点でのあなたの英語力はどれくらいでしょうか。それによってアドバイスも変わってくると思いますが、「過去、学校で学習した英語はすっかり忘れて」いらっしゃるとのことですから、英検ならば2級程度で英語圏での生活経験、留学経験なしとの前提でお答えします。

せっかくの意欲に水をさすようで恐縮ですが、結論から申し上げますと、あなたの掲げられた目標はレベルが高すぎて、1年後どころか5年後、10年後ですら難しいと思います。1年は無理にしても、数年で目標達成の可能性がある方法としては、「日本からはなれ、米国で暮らす」しかないでしょう。

洋画といっても、個々の作品で聞き取りレベルに大きな差異がありますので、一概には言えないのですが、「8割」というのは「ほとんど分かる」というレベルになります。「めぐり逢えたら」には「下品な言葉」や「かしこまった表現」、「専門用語」、「方言」、「時事英語」などが数多くは出てきませんから、どちらかというと分かりやすい映画なのですが、それでも「生きた本物の英語」ですから、けっして視聴者に外国人を想定してはいません。したがって、これが字幕無しに初見でほとんど理解できるためには、米国における日常生活で米英語が外国語であると意識することなく自然に耳に入ってきて、理解・反応できるというレベルが必要とされるのです。

「わたしは英語が大好きだった」の著者、宮本美智子氏をご存知でしょうか。書名のとおり彼女は英語大好き少女で、学校の英語は本当に力を入れて勉強した方です。当然成績もトップクラス。「知識としての英語」をしっかり身につけていたばかりか、日本国内での勉強という枠組みの中でではありますが、実用英語にもしっかり意識を注いでいた方です。しかしその彼女でさえ、交換留学体験をはさんで米国で仕事を始めてから数年(4,5年だったでしょうか)経て、ようやく「英語が外国語であるという意識」がなくなってきたと書いています。彼女でさえこうです。

噺家の三遊亭小三治さんはご存知ですか? この方は超売れっ子噺家であるにもかかわらず、「数年以内に字幕なしで洋画を理解できること」を目標に掲げ、忙しいスケジュールを調整して、単身米国の語学学校に入ったという人です。しかし、すぐにあきらめました。まあ、この人の場合は「ほとんどゼロからのスタート」でしたから無理もありませんが、それでもこの人の偉いところは、自分のたてた目標の高さにすぐに気づいて、「字幕なしの理解」という目標をすぐに撤回したところです。(くわしくは講談社文庫「ま・く・ら」をご参照ください。)

私自身は留学経験もなく、中学一年以来ウン十年の勉強を経て、ようやく「わかる映画がたまにある」程度です。「ひたすら英語で洋画を観」たり、「基本的な文法学習」に死ぬ気で心血を注いでも、最低英検1級以上の実力と数年間の米国での生活体験なしには、「1年後に…」というのは目標としてはかなり高すぎるのではないでしょうか。

とはいえ、「あきらめなさい」などと言っているのではありませんよ。外国語の学習には、外国語の学習でしか得られない楽しみ・喜びみたいなものがあります。レベル的には高くなくても、「買い物できるようになった」とか「子供向けの本がすらすら読めるようになってきた」とか「あの国の人とお友達になれた」とかいったワクワクするような喜びを与えれくれるものです。ですから、わたしが言いたいのは「1年で字幕なしで8割」などという目標は立てずに、「あと3年くらいで4割(?)」といった感じの、ある程度実現の可能な目標を設定したほうがいいと申し上げたいのです。(ただ、この4割、8割というのも、具体的な判定材料がないので目標としてはあまり感心しませんが…)

日本語の達人、かつての駐日大使でありジャパノロジストでもあったエドウィン・ライシャワー氏も「語学は20年、30年のスパンで勉強しなければいけない」みたいなことを書いていました。デーブ・スペクターにしろケント・デリカットにしろ5年、10年でここまで来たわけではありません。そして、わたしが敬愛する彼ら語学の達人でさえ、寅さんものや落語にはついていけないところがかなりあるものなのです。(江戸弁、東京下町弁のため)。

昔は「半年でペラペラに…」とか「1年でスラスラと…」といった語学学校や語学教材の広告もあったようです。これは、消費者の「半年や1年なら、金を出してもいいか」という意識につけこんだもので、現在は広告としては許されていないと思います。「1年後」ではなく、すくなくとも「3年後」、できれば「10年」のスパンで大きな目標を設定してください。短期の目標としては、来年中に英検x級とか、NHKラジオを1年聞き続けるとか、雑誌・新聞の特定のコラムを半年読み続けるといったものを掲げてみてはいかがでしょう。

わたしの方からは、ちょっと厳しいアドバイスを。

現時点でのあなたの英語力はどれくらいでしょうか。それによってアドバイスも変わってくると思いますが、「過去、学校で学習した英語はすっかり忘れて」いらっしゃるとのことですから、英検ならば2級程度で英語圏での生活経験、留学経験なしとの前提でお答えします。

せっかくの意欲に水をさすようで恐縮ですが、結論から申し上げますと、あなたの掲げられた目標はレベルが高すぎて、1年後どころか5年後、10年後ですら難しいと思います。1年は無理にし...続きを読む

Q今度、ヘルパーの資格を取り、介護の仕事に就こうと思っているのですが、面

今度、ヘルパーの資格を取り、介護の仕事に就こうと思っているのですが、面接時の服装は、ヘルパーの場合は、ネクタイじゃ駄目なんでしょうか?

Aベストアンサー

どんな仕事であれ、面接時はスーツにネクタイの方がいいのではないでしょうか?
確かにヘルパーとして働く場合は、ジャージ姿などが多くなると思いますが、面接を受ける時に私服やジャージはまずいのでは?

Q英語無しで入れる有名大はありますか?

私は関西在住の文型の高2です。
英語が非常に苦手でテスト前に学習しても常に欠点しか取れません。大よその模試の偏差値が英語35数学55国語55日本史65化学50程度です。英語無しで入れる有名私学はあるのでしょうか?若しくは英語のアドバンテージが低いところを教えて頂きたいです。

※数Bを履修してるので一応国公立の受験は可能です。

Aベストアンサー

”英語を有る程度ものに出来無いような頭脳では大学で何を学ぶ積りか?”
と言うのが、大学の当事者の大方の考えではないでしょうか? と言って、大学の第一外国語でもまともな英語も教えてくれませんね。だけど、
試験で合格点を取らないと卒業出来ないことになります、たとえ商学部や法学部でも。
私が想像するに、あなたは英語を勉強している積りで、何も学んでいないように思えます。大変失礼な言い方をすれば、覚えるだけの努力を実はしていないように思えます。能力が欠けているとすれば、数学、国語、日本史、化学などそこまで成績は行かないと思います。同じくらい時間を掛けているとすれば、遣り方が間違っているのかな? 私は、数学や物理などの抽象的で目で見ることの出来ない科目をなんだかんだと言って怠けておりました。恐らくあなたとは逆になるでしょう。
もう一寸工夫をすると、楽に覚えられるかも。それと、楽しい英語の本でも夏休みに一冊読まれたら如何でしょうか? 高2でしたらまだ時間がありますよ。薄いものでも一冊読み通すと気が楽になり、自信が出てくると思います。

Q訪問ヘルパーの仕事は、介護記録や介護日誌を書きますか?

訪問ヘルパーの仕事は、介護記録や介護日誌を書きますか?

Aベストアンサー

訪問介護のヘルパーはサービス提供記録を書きます。

訪問介護はケアプランに則ってサービスを提供します
その状況を記録して利用者さんの印を頂きます。

介護記録、介護日誌は施設系の記録書式だと思います。
サービス提供責任者が日誌として記録することはあるでしょう。

訪問介護のサービス提供記録は義務です
監査で確認されます
先般も記録を全く残していない事業所が厳しい指導を受けました
サービスは提供されていたので、廃止にはならなかったけど
業務停止だったと記憶しています


仕事だから、当たり前のことを普通に記録するだけです
出来ていないと言うことは不適切事業所です。

Q「名物に旨いモノ無し」を「旨く」英語に

「名物に旨いモノ無し」

を外国人に「旨く端的に」説明する慣用句的なフレーズを教えて
下さい。

丁寧に「説明的に」書けば、

Some locally famous foods, though said delicious
but available only there, may not always taste
very wonderful.

ですが、これをより短く表現した「フレーズ」を、、、、
違う観点での違う書き方が望ましいのですが、贅沢は言いません。
尚、なるべく易しい単語でお願いします。

又、英語圏で同様な趣旨の「慣用句」は有りますか?

Aベストアンサー

>Not all local speciality is as tasty as they say so.
>なんか、これで、少し良くなった様な気がするのは、錯覚ですか?

Not all だと、部分否定で、「全部が言われているほどおいしいわけではない」(一部にはうわさどおりにおいしいものがある)の意味になってしまいます。
(Not always も部分否定になります)

ことわざの元の意味は、有名なものに限って評判ほどのものはない(全否定)ですから、(There is) no ~ とすべきだと思います。

as ~ as they say so は、最後の so は不要だと思います。
they say (it is) good の good の部分はすでに as ~ as の部分に入っているからです。

Q介護度5の母親を介護しています、ヘルパーさんは毎日3度身体介護のオムツ

介護度5の母親を介護しています、ヘルパーさんは毎日3度身体介護のオムツ交換で着てくれるのですが毎週木曜日だけは9時~9時30分は身体介護で9時30分~10時30分までは生活援助です今日のヘルパーさんは10時10分ぐらいに早く終わりましたので帰りますと言って帰っていきました日報には9時~10時30分と記入されています、他のヘルパーさんも時々5分、10分程度早く帰っているようです、私が仕事で不在の時は痴呆の母だけですので様子がよく解りません、ヘルパーさんは早く済めば早く帰っても良いのでしょうか、今日は20分も早く帰ったので納得がいきませんでした。

Aベストアンサー

再度の書き込みで失礼します。

ヘルパーさんも人間なので様々な方がいます
事業所のサービス提供責任者とよく話し合って下さい。

私の事業所でも過去にサービス提供先で居眠りするヘルパーがいました
サービス提供責任者が巡回訪問した際に利用者の方よりお話しをお聞きして対処した事があります。

ヘルパーの資格と言っても2級レベルは講座を受講すれば修了証が頂ける仕組みです
最終的には各自の資質になります
技術的な教育も利用者処遇、対応も指導していますが、登録ヘルパーさん全員に行きとどいているか…
いつも悩みながら研修を実施しています。

どうぞ、遠慮しないでお話しされることだと思います。

QCD無しでのXP英語版への日本語インストールについて

英語版Windows XPのインストールされたパソコンを海外で購入しました。日本語をインストールしたいのですが、CD(Service Pack3)の挿入を指示されます。しかし、このパソコンは小型パソコンでCDドライブはなく、付属CDもなく、CDドライブをつないだとしてもバックアップCDの作製ができません。
どなたか、この場合のインストール方法(もしくはバックアップCD作製方法)を教えていただけますか。
この類の質問をネット上で検索してみたのですが、どれもCDを使用する方法しか回答されてませんでした。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

現在持たれている英語版PCの他に日本語入力出来るPCを持たれているのですよね?
質問されているので可能だと思って回答します。

CDが無くても、現在入力されているPCからC:\I386のフォルダをコピーして読み込ませれば可能だと思います。OS,PC等が分かりませんので曖昧になりますが…。

自分は XP Professional SP3 英語版を日本語化して使っています。
ttp://homepage3.nifty.com/~nekomata/ie6appcompattest/JapaneselanguageonEnglishXP-1.htm

途中CDを要求されますが根気よく繰り返せば完了出来ました。

ttp://qanda.rakuten.ne.jp/qa4026668.html
HomeEditonでも日本語化出来るようですが上記が使えるかは分かりません。

上記方法の他にもいろいろ解説されていたりします。ホストからコピーしなくてもMicrosoftが公開している体験版など利用してI386を持ってくるやり方もありました。このやり方ならダウンロードで可能。
上記ならUSBフラッシュメモリー1Gあれば可能です。
自分はVirtual PCで使い分けてます。
質問者さんと環境が違うので絶対出来るとは断言できません。
探せばヒント、解決法はいろいろ見つけられると思います。
参考になれば。

現在持たれている英語版PCの他に日本語入力出来るPCを持たれているのですよね?
質問されているので可能だと思って回答します。

CDが無くても、現在入力されているPCからC:\I386のフォルダをコピーして読み込ませれば可能だと思います。OS,PC等が分かりませんので曖昧になりますが…。

自分は XP Professional SP3 英語版を日本語化して使っています。
ttp://homepage3.nifty.com/~nekomata/ie6appcompattest/JapaneselanguageonEnglishXP-1.htm

途中CDを要求されますが根気よく繰り返せば完了出来ま...続きを読む

Q【介護問題・介護人材政策】介護有資格は380万人いるのに実際に介護の現場で労働しているのは30万人。

【介護問題・介護人材政策】介護有資格は380万人いるのに実際に介護の現場で労働しているのは30万人。

国の補助を受けて無償か格安で資格を得て介護の現場で働かずに資格だけ持逃げする人が後を絶ちません。

全て税金で賄われており、物凄く税金の無駄遣いだと思います。

既婚者女性が多く、タダで資格が貰えて、しかも国から受講中はお金が支給されるので遊びに来ているのが現状です。

なぜ本当に働く気がある若い男の子に受講資格を与えずに専業主婦の遊びと小遣い稼ぎに国は出資するのでしょう?

受講後に働かないのが目に見えて分かっているのに女性ばかりが受講資格を与えてきたので当たり前の結果だと言えます。

2025年には350万人が資格だけ持っているのにも関わらず38万人の介護職員不足が予想されています。

国の介護人材確保の政策自体が失敗している中でどう介護人材政策を変えていくべきだと思いますか?

Aベストアンサー

介護士の就業条件の改善ですね。低い給与を上げて、職場環境、働きやすさの向上を図る。一般的にイメージが悪く、離職率も高いと言われているらしいですね。どうやら人間関係が悪い所が多いらしいです。個人個人の悩み相談をできる体制を整えて、閉塞感の無い明るく安心できる職場というイメージにするのも大事だと思います、ネガティブなイメージを払拭して。
かつては3Kと言われた看護師だってだいぶ改善されて、今は比較的高給の人気職業になりましたよね。
まあ、看護師は歴史が長いから、介護士はまだまだこれからでしょうけど、これから需要も増大するので、誇りとやりがいを持てる職業として、求職者が増えると良いですね。。。というかそれが政府の喫緊の課題だと思います。

Qtheの有り無しで英語の意味がどう変わるの?

■私は図書館で本を読みます。
I read a book in library.
I read a book in the library.

テストではtheが必要ってことだったんですが、必要性がよくわかりませんでした。
あってもなくてもどっちでもいいんでしょうか?

Aベストアンサー

まず、library のような単語には最低限、a が必要で、
in library というのは正しくありません。

library のような、というのは1つ2つと数えられる、ということですが、
いわゆる可算名詞(数えられる名詞)には、まず、a が必要。

in a library なら、ここでも○をもらえたかもしれません。
とにかく、in library なら減点です。

そして、the になるのは特定の図書館を表わすからです。
具体的になになに図書館となくても、相手が知っている図書館でなくても、
話者として特定されていたら the です。

普通、図書館で、というと、最寄りのいつもの図書館のことで決まっているはずです。

「行きます」という日本語があいまいに響きますが、中1レベルならここまでしか習っていないはずです。
だから、the も詳しく習っていないかもしれませんが、まず「その」と習うはずです。
「その」と決まっている。でも「その」と訳せないことも多いです。

My mother cooks dinner in the kitchen.
母が台所で夕食を料理する。

この台所はどこでもいい台所でなく、1つしかない、我が家の台所のこと。
これが the kitchen です。

a は何でもいい1つ、the は決まったもの。

「行きます」があいまいなように、この日本語全体があいまいですので、
とある図書館、で a library でもいいように思いますが、パターンとしては
library はほとんど the library で出てきます。

いつもの図書館、ということです。

まず、library のような単語には最低限、a が必要で、
in library というのは正しくありません。

library のような、というのは1つ2つと数えられる、ということですが、
いわゆる可算名詞(数えられる名詞)には、まず、a が必要。

in a library なら、ここでも○をもらえたかもしれません。
とにかく、in library なら減点です。

そして、the になるのは特定の図書館を表わすからです。
具体的になになに図書館となくても、相手が知っている図書館でなくても、
話者として特定されていたら the で...続きを読む

Q今後の親の介護について。 要介護2の認定を受けた障害者の親の介護を自宅でしていますが、ヘルパーさん

今後の親の介護について。

要介護2の認定を受けた障害者の親の介護を自宅でしていますが、ヘルパーさんに頼んだら、どれくらい料金がかかるのでしょうか?
週に2〜3回、6〜7時間くらいでお願いする事はできるのでしょうか?
わたし自身、介護のため、会社を辞めて今はバイトで収入を得ています。もう少し働けたらと思っています。
今は、親が家族以外の人に介護をしてもらう事を望んでいないので、ケアマネさんにもはなしていないのですが、今すぐにヘルパーさんにお願いしようとは考えていないのですが、今後の介護生活を考えて、ヘルパーさんのことを教えて頂きたいです。

Aベストアンサー

介護度2なら月限度額一杯使っても負担は1万9千616円です。十分可能です。
   https://www.rakuraku.or.jp/kaigonavi/riyousha/riyoushitai/riyou/3.html
     要介護2を参照

他に「介護保険外サービス」を提供する団体があります。1H千円とか廉価です。

相談だけは近くの「地域包括支援センター」にいるケアマネージャーにされた
方がよいと思います。
介護は手が掛かることもあり、一人でやろうと思わないことです。また出来るもの
でもありません。
発動には時間も掛かりますから、準備だけはしておくことです。

また障害者支援の観点からの相談も受けたらどうでしょうか(私はこの方面は
詳しくないのです)。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報