友人がある物語を書きました。
それに対して私が別の物語を書いた場合は
「another story」になるのでしょうか?
それとも「The another story」になるのでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

other story に the がついたら


the other story
other story に a がついたら
an other story
→ another story
となります。

another で an がついたのと同じであり,
その前にさらに the がつくことはありません。

この場面では another story です。
もし,ここに2つ story があり,
片方は友人が書き,残りは私
のように2つのうち,残りの一つという場合なら
the other (story) となります。

この回答への補足

別の質問でも回答いただきありがとうございました。

友人が物語りを書き終えその物語を別目線からかいた
「もう1つの物語」
という意味にしたいのですがその場合も
the other storyになるのでしょうか?

the other story→その他の物語(いくつかある物語でそのうちの1つ)
another story→もう1つの物語(2つあるうちの1つの物語)
というイメージが強いもので・・・

補足日時:2010/01/08 13:05
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語版ウィキペディアが翻訳できません

以前は英語版のウィキペディアも、翻訳サイトを使って読むことができたのですが
去年の末頃から、翻訳サイトで翻訳しようとすると
「インターネットサイト~を開けません。操作は中断されました」と表示されてしまいます。
そして「ページを表示できません」の画面に移行してしまいます。
ニフティ翻訳でもグーグル翻訳でもヤフー翻訳でも同様です。
でも、以前は問題なく翻訳できたんです。一体何がいけないんでしょうか?
みなさんはどうですか?また、英語版ウィキペディアを翻訳して読むためには
どうすれば良いのでしょうか?どうかご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いますので、『○ダイアログを表示する』か『○無効にする』にチェックを入れて[OK]をクリック⇒『このゾーンに設定されているセキュリティのレベルを変更しますか?』に対し[はい(Y)]をクリック。
(『○ダイアログを表示する』にチェックを入れた場合には、翻訳しようとすると、何回も『スクリプトは通常、安全です。スクリプトを実行できるようにしますか?』というメッセージが表示されますが、その都度[いいえ(N)]を選択してください。)

『Excite翻訳による英語版ウィキぺディアのトップページ』(上記の設定後なら、翻訳できるはずです。)
http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

『Google翻訳による英語版ウィキペディアのトップページ』(同上)
http://translate.google.co.jp/translate?u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FMain_Page&hl=ja&ie=UTF-8&sl=en&tl=ja

参考URL:http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いま...続きを読む

Qone way or anotherの意味

マトリックスを見ていたら
"one way or another"
というフレーズが何度か出てきたのですが、いまいち確信を持てる和訳が思いつきませんでした。
どのように日本語に訳したら正解でしょうか?

Aベストアンサー

「あらゆる手段を使って、どんな手を使ってでも」
といったニュアンスでしょう。

詳しくは以下を
http://eow.alc.co.jp/one+way+or+another/UTF-8/?ref=sa

Q英語の文法って何を指しますか。

こんにちは。   学生時代の英語はすっかり忘れ、一から英語を勉強してもうすぐ、4年になります。  おおまかに高校生程度の文法を独学で勉強しました。  英会話スクールにも行きましたが日頃の勉強の成果を試す場でしかありませんでした。  最近、オンラインでフィリピンの方に英語を教えてもらっています。  フリートークです。  多くの講師が文法は知らなくても英語は話せると私に言います。  韓国人は文法を知らないが話すよ。と・・。   で、私は文法とは何かが解らなくなりました。  英語圏で育ったのなら文法は知らないでも話せるでしょうが。   比較とか関係詞、使役、不定詞、動名詞、受動態、現在分詞など、挙げたらキリがありませんが、これらは文法ではないのでしょうか。   これらを学ばず、どうやって英語を習得するのでしょう?  以前の英語スクールの生徒さんも、私は文法は知らないと言い、英語を話していました。海外で住んだ経験は無い方でした。  どなたか、教えて下さい。  本当に不思議で悩んでいます。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

> 多くの講師が文法は知らなくても英語は話せると私に言います。
> これらを学ばず、どうやって英語を習得するのでしょう?
⇒"Panglish"て聞いたことありますか? 日本が戦争に負けて、米兵がたくさん日本に来ました。進駐軍です。あちこちに米兵相手のキャバレーができました。そこで働く日本女性が、急遽英語を覚える必要に迫られました。
そこで、注文を聞くときは「ワリワン」、お客が何かそそうをして謝ったときは「テーキリージ」と言う…などという風に覚えたそうです。それぞれ"What do you want?" "Take it easy."ですが、もちろん彼女たちはそんな仕組みや文法は知りません。ですから当然、例えば、"What does he want?" "Don't take it easy."のような応用はできません。
文法を知る意味はまさにこれだと思います。つまり、応用です。文法は「有限個の規則や語彙」を使って、「無限個の表現を展開できるようになる」ためのツールだと考えます。

> 本当に不思議で悩んでいます。
⇒語学の効用としては、まず第一に実用がありますが、それだけではないと思います。
言語の学習を通して、思考力・分析力・推理力などを鍛えることができます。また、当該外国の人・習慣・発想の仕方など、つまりその文化を知って、自国のそれを振り返ってみることができます。
ゲーテは言ったそうです。「外国語を知らぬ者は自国語をも知らぬ」と。他人を知ることは、終局的には、「己自身を知る」ことにつながるのだと言えます。これを一口で言えば、月並みな言葉ですが「教養」と総称されるものであって、自前の認識・意見や見解・さらに(大げさですが)世界観を持つために、欠くことのできない要素になるものである、と断言できます。
実用・思考力・教養を修得したり増強したりできること、これが外国語学修の意義であり、そのためには、文法を無視しては成り立ちようがありません。

> 多くの講師が文法は知らなくても英語は話せると私に言います。
> これらを学ばず、どうやって英語を習得するのでしょう?
⇒"Panglish"て聞いたことありますか? 日本が戦争に負けて、米兵がたくさん日本に来ました。進駐軍です。あちこちに米兵相手のキャバレーができました。そこで働く日本女性が、急遽英語を覚える必要に迫られました。
そこで、注文を聞くときは「ワリワン」、お客が何かそそうをして謝ったときは「テーキリージ」と言う…などという風に覚えたそうです。それぞれ"What do you want?" "Take ...続きを読む

Q今年就職試験で、英語で自己紹介があるのですが、自分の名前、何歳か、趣味の事を書こうと思うのですが、そ

今年就職試験で、英語で自己紹介があるのですが、自分の名前、何歳か、趣味の事を書こうと思うのですが、それだけでは少ないですか?

Aベストアンサー

就職試験? それなら、多少なりとも職種に関係するような話がいいんじゃないかとおもいますけど?まー、さすがにここで質問するくらいなら国内の企業だという話だとしても、年齢とかなんて中学生でも言えることは時間のムダでしょう。

日本語でもとにかく、自己紹介=自分を知ってもらう、ということなのですから、聞いた側がどのような印象をもつかを意識して、”ストーリー”をつくることが大切ですよ。例えば、

私は○○大学出身の○○と言います。富山県の田舎街で育ちました。自然に囲まれた地域で住んでいたので、昔から山が好きで、大学では登山クラブにはいって活動してました。学部1-2年生のことには、アクティブに活動していて、○○や○○に登った事があります。大学4年生からは、○○のゼミに入って○○について図書館にこもって○○について研究をしました。その経験から、○○に関してはどんな事を聞かれても答えられると自負してます。御社ではこういう経験を活かして、かくかくと言った形で頑張っていきたいです。

とか、適当に書いても数分ぐらいならこんな感じで一貫性を持たせた方がいいんじゃないですか?それは日本語だろうが英語だろうが一緒だと思いますよ。ぶっちゃけあらかじめ言う事が決まってるならば、準備なんてどうにでもできるんですから、英語が苦手でも頭真っ白になっても大丈夫なくらい丸暗記してしまえばいいんですからね。

就職試験? それなら、多少なりとも職種に関係するような話がいいんじゃないかとおもいますけど?まー、さすがにここで質問するくらいなら国内の企業だという話だとしても、年齢とかなんて中学生でも言えることは時間のムダでしょう。

日本語でもとにかく、自己紹介=自分を知ってもらう、ということなのですから、聞いた側がどのような印象をもつかを意識して、”ストーリー”をつくることが大切ですよ。例えば、

私は○○大学出身の○○と言います。富山県の田舎街で育ちました。自然に囲まれた地域で住んでいたの...続きを読む

Qイギリス英語とアメリカ英語の発音記号…

発音記号について復習しています。
イギリス英語の発音記号とアメリカ英語の発音記号について比べているような、良いサイトの記載などご存知ですか?
例えばどれとどれが記号は違うが同じ発音とか…。

また、イギリス英語発音記号、アメリカ英語発音記号についてお勧めサイトなどあれば教えてください。

どうぞ宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「発音記号の発音の仕方」が変わるのでなくて、同じアルファベット綴りの単語で、発音記号が変わります。

まあ、併用しているのも多いみたいですね。。
紙の辞書を見ると2種類発音の仕方が書いてあったりしますが、区別していない場合もあるのかな。

以前の話題から少し、ご参考まで。

質問:アメリカ英語とイギリス英語のRとLの発音
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2034075

質問:イギリス訛を学びたい!
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1814595


上のトピックに載せたものと同じです。

http://help.yahoo.co.jp/help/jp/dic/ej02/ej2.html

http://tool.zaq.ne.jp/dic/hanrei_eiwa.html

http://manabu.s15.xrea.com/english/i01.html#02

引用ばかりでごめんなさい。

Q写真の物語って英語でなんて書きますか?できるだけ短くシンプルに

写真を撮っていて

「この写真は○○で…こんなことがあって…」みたいな感じで写真を紹介するスペースのタイトルを考えてるんですが

そのことを英語でできるだけシンプルに分かりやすくどうなりますか?

Photo story でいいんでしょうか?

よろしくおねがいします。

Aベストアンサー

それでいいと思いますよ。強いて言えば、タイトルなので全ての単語の頭文字を大文字にすることと、写真の数だけ違う物語があるのであれば複数形にすること。「Photo Stories」で。

Q日本は他国に比べてスポーツにお金をかけない国ですよね?

日本は他国に比べてスポーツにお金をかけない国ですよね?

Aベストアンサー

海外では個人にお金を掛けますね。スポーツ選手ではなく、もう国家公務員じゃないのかと思うほど国からの援助がある国もあります。
そんな国と比較した場合はたしかに日本はスポーツにお金をかけていないように見えるでしょうが、スポーツ施設にはとてもお金がかかっていますよ。協議によると思いますけどね。

Qanotherの使い方

anotherの使い方で質問します。(基本的なことは一応わかっています。)
 基本的に、anotherは「もうひとつ(もうひとり)別の」という意味だと思いますが、人のことで使う場合、単に「誰か(ある人)」という意味になるでしょうか?

 たとえば、「わたしは another girlと話した」という場合、「わたし」がすでに誰かと話していて、「また別の人」としてanother girl が出てくるというのがわりとふつうだと思います。(つまり、わたしが話題にしている中では、2人目以降。)
 そうではなくて、単に<自分ではない別の人>という意味にもなりますか?つまり、2人目以降ではなく、1人目という意味で。ふつう、a girlとかsomeoneというのと同じ意味でも使えるでしょうか。それとも、another girl (another person, another manでもなんでもいいのですが)と言ったら、その前に誰かいた、という意味を必ず含むのでしょうか?

 説明がわかりづらくてすみません。文脈から見ても非常に微妙なので質問いたします。
 よろしくお願い致します。  

anotherの使い方で質問します。(基本的なことは一応わかっています。)
 基本的に、anotherは「もうひとつ(もうひとり)別の」という意味だと思いますが、人のことで使う場合、単に「誰か(ある人)」という意味になるでしょうか?

 たとえば、「わたしは another girlと話した」という場合、「わたし」がすでに誰かと話していて、「また別の人」としてanother girl が出てくるというのがわりとふつうだと思います。(つまり、わたしが話題にしている中では、2人目以降。)
 そうではなくて、単に<自...続きを読む

Aベストアンサー

はじめまして、

ご質問1:
<単に「誰か(ある人)」という意味になるでしょうか?>

なりません。

someoneやsomebodyの用法はないのです。


ご質問2:
<それとも、another~と言ったら、その前に誰かいた、という意味を必ず含むのでしょうか?>

はい、含みます。

1.anotherはoneに対する代名詞です。

2.既に出てきた名詞を前提に、「もうひとつの」「他の」という単数名詞について言及します。

3.anotherが単独で使われていても、言外にもうひとつのoneを含んでいます。
例:
another dress is better for you.
「もうひとつのドレスの方が似合います」
ここでは、言外に先に別のドレスを着た、という事実がanotherと比較級から読み取れます。

以上ご参考までに。

Q明日、英語で自己紹介のスピーチがあります。自分で考えてみたんですが、おかしいなと思ったらアドバイスお

明日、英語で自己紹介のスピーチがあります。自分で考えてみたんですが、おかしいなと思ったらアドバイスお願いします。

Hello. I am〇〇. Ilike White. Myfavoritefoodissushi. Myfavoritesportsistable tennis.
I have dog,hamster,Fish&rabbit.
Thank you.

です。おかしい所があれば、お願いします。

Aベストアンサー

日本語で自己紹介を作ってからがよいでしょう。
Hello, I am Yoko.
My favorite color is white and I have two jeans in white. 色は白が好きで白いジーンズも2着ある。
I keep my pet dog at home.
What cute pets do you keep at home?
Thank you.

Qanotherとother

次の文ではどちらを使うべきですか?

I can't find my(another,other)velved glove.

回答お願いしますm(_ _)m

Aベストアンサー

"velved"→"velvet"のタイプミスですよね。後者でいきます。

●"another"="an + other"=元は"a" + "other"です。

実は"other"はあとから入ってきたので、ちょっと無視しますよ。

●すると問題は
"I can't find my ( a, x ) velvet glove."の中の"a"が必要かどうかという問題と同じになります。

●中学校の基本に戻りましょう。

(1)This is a pen.
(2)This is my pen.
(3)This is a my pen.
この中で間違いは(3)ですよね。"a"と"my"を同時には使えないのです。もし"a"と"my"を同時に使いたければ、
(3')This is a pen of mine.としなければなりません。

●"I can't find my ( a, x ) velvet glove."の正解は(x)のなにもつけない文です。
⇒[正解] "I can't find my velvet glove."

●[正解]の文中に"other"を代入すると
⇒"I can't find my other velvet glove."となります。

●まだしっくり来なければ"the other velvet glove"なら分かりますよね。"the=その"、"my=私の"となり、それぞれ冠詞、代名詞ですが、形容詞として名詞"glove"を修飾しているとも考えられるのです。

●●結論:"a"、"the"、"my"、"this"、"that"、"his"などは同時には使えず、一つを使おうと思えば他を押しのけてその位置を奪わなければならないのです。

"velved"→"velvet"のタイプミスですよね。後者でいきます。

●"another"="an + other"=元は"a" + "other"です。

実は"other"はあとから入ってきたので、ちょっと無視しますよ。

●すると問題は
"I can't find my ( a, x ) velvet glove."の中の"a"が必要かどうかという問題と同じになります。

●中学校の基本に戻りましょう。

(1)This is a pen.
(2)This is my pen.
(3)This is a my pen.
この中で間違いは(3)ですよね。"a"と"my"を同時には使えないのです。もし"a"と"my"を同時に使いたければ、
(3'...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報