プロが教えるわが家の防犯対策術!

「ひなたぼっこ」を英訳するとどうなりますか?

「ひだまり」を英訳するとどうなりますか?

教えてください(^-^)

A 回答 (1件)

 「ひなたぼっこする」はbathe in the sun とか do sunbathing とか、下記には他の例が


http://eow.alc.co.jp/%E6%97%A5%E3%81%AA%E3%81%9F …

 suntrap (風よけのあr)日だまり。http://eow.alc.co.jp/%E6%97%A5%E3%81%A0%E3%81%BE …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼がおそくなって申し訳ありませんm(__)m

ひなたぼっこ。とゆう言葉が好きで、英語では何てゆうんだろう?とゆう素朴な疑問でした。

子供の時、ひなたにある窓際に寄り掛かってミカンを食べる…とゆうのが大好きでした(~_~)。最近またリバイバルしています。

ありがとうございます♪

お礼日時:2010/01/23 16:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!