人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

友人にメールで
「・・・・・その時に、あなたの計画について教えてね!」
と伝えたいのですが、
"please let me know about your plan, then!!"
で合っているでしょうか??

"let me know" の後の "about"は必要無いでしょうか?

ご存知の方教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

必要です。



Please let me knowのknowは日本語でいうと「聞く」「教えてもらう」ということであり、自動詞のknowということになりますので、後にはaboutかofが続きます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になりました!ありがとうございました。

お礼日時:2010/02/06 14:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!