例えば,紀元前4世紀、紀元3世紀の表わし方は
fourth century B.C. A.D. third century でいいのでしょうか?
A.D.は、あえて付ける必要はないのですか?
宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

確かに,年を表す時は 400 BC(あるいは400 B.C.)に対して AD 300(あるいはA.D. 300)となりますが,世紀の場合は


the fourth century BC
the third century AD
と書く習慣です。ADを前に付けようとしても,うまい落ち着き先がないからでしょうか。
AD the third century,the AD third century, the third AD century…なんだか変ですね。
ADの要不要についてはすでに出ている通りです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

A.D.は前につく というのは年を表わす時だったのですね。
世紀の場合は、どちらも後でいいのですね。
良く解りました。
ご丁寧にありがとうございました。

お礼日時:2001/03/27 18:59

B.C. も A.D. も ~century の後ろにつけます。


同じ文章の中に両方出てくる場合は、区別する為に A.D.も付けた方が良いでしょう。そうでない場合は、B.C.は必ず付けますが、A.D.は付ける必要はありません。
ちなみに、B.C.は Before Christ, A.D.は Anno Domini, ラテン語だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
とても良く分かりました。
めげずに勉強します。

お礼日時:2001/03/27 18:51

the forth century B.C.=the 4th century B.C.



the third century A.D.=the 3rd century A.D.

A.D.については文脈で判るときはいりません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

こんなに早くお返事戴けるなんて恐縮です。
B.C. も A.D. も後につけるのですね。
良く分かりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2001/03/27 18:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q世紀を略すことはできますか?

英語で○世紀と言うばあい、the 21st century とか the 15th century とか書くと思うんですが、これを簡単に略して書く表記法はありますでしょうか? 
たとえば、21C. とか表記することは可能ですか?
年表などの図表の中に簡略化して入れたいときとか、文中に補足として入れるときなどに使いたいのですが。

Aベストアンサー

 お礼、ありがとうございます。#3です。

>the と th/st/nd は必須なんでょうか。

 多分、英語では必須でしょう。
 ただし、例にもあるように米語的にCを先頭に持ってくるスタイルではtheは要らないようですね。

 th/st/ndも、年表などでは省略可能かも知れませんが、普通に何か書く場合は省略すると、読んだ人が「あー、ちょっと英語分かってないかな?」と思うかもしれませんし、文脈によっては世紀以外の、たとえば摂氏だと勘違いするかもしれません。


人気Q&Aランキング