アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語圏の男性の名前で、愛称にすると「ジャン」になるものはありますか?
どんなにまれでも結構ですので知っている方教えてください。

A 回答 (5件)

英語「圏」ということなら、何でもありですよ。

太郎さんだってイギリスに行けば「Taro」すなわち「タロウ」なんだから。「ジャン」と呼ばれる欧州系移民、たまたま欧州が好きな親に欧風な名前を付けられてしまったイギリス人、いろいろと考えられます。

ちなみに、英語圏でもっとも一般的な名前とされる「John」は日本語を書く時には「ジョン」と表記しますが、アメリカでは「ジャン」と発音します。正式な名前が「John」という人もいるし、本当は「Johnathan」か何かなのに愛称として「John」と呼ばれている人も大勢います。

ご質問の意図を補足していただければ、よりよいアドバイスができるかもしれません。
    • good
    • 0

JANですか?


思いつくのはドイツ系の名前のJANだけです。
「ヤン」と発音します。
ドイツやポーランドでよくある名前だそうですが、イギリスでもよくJANさんに会いますよ(こっちで生まれ育ったドイツ系のイギリス人)。
愛称ではなく、ちゃんとした名前ですが。

でもJANは普通女の人の名前だと思います。
Janetの略。

関係ない回答でしたら申し訳ございません。
    • good
    • 0

愛称というわけではありませんが、


ジャン=マイケル・ヴィンセントというアメリカの俳優さんがいます。
昔『エアーウルフ』に出ていた人。
この人はアメリカ生まれだそうです。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A3% …

よくある名前ならば、「さらに怪しい人名辞典」にバリエーションが出ています。

参考URL:http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/more.htm
    • good
    • 0

英語圏だと難しいかもですね。


「ジャン」は聖書に出てくる「ヨハン(ヨハネ)」のフランス語読みなので、フランス語圏に多い名前です。
英語読みだと「ジョン」になります。ロシア語読みだと「イワン」。

もちろん、たとえアメリカに住んでいても、「フランス系アメリカ人」
であれば普通に「ジャン」という名前の人はいますので、「~語圏」
というくくりは適切でないかも知れませんが。

例えばハリウッドスターの「ジャン・クロード・ヴァンダム」は
ベルギー出身(ベルギーはフランス語・ドイツ語・オランダ語が
混ざってます)ですので、「ジャン」ですが、イギリス人の家庭に
生まれたら「ジョン」だったかも知れません。

「レ・ミゼラブル」の「ジャン・バルジャン」もフランス文学です。

逆に、「ジョン」さんがフランスに長く住んでからアメリカなどの
英語圏に帰ったら、周囲からフランス訛りを揶揄されて「ジャン」と
呼ばれるようになるかも知れません。

「愛称」でなくてすいませんが、一般的に「ジャン」と聞いたら
フランス風の名前だな、と思いますよ、ということで。

参考まで。
    • good
    • 1

 


愛称は付ければ良いもので本名との関係はありませんよ。
私の知人で名前が Antonio de Leon と言うのがいますが愛称はJanです。
なぜJanなんだと聞いた事があるのですは「母親がそう呼んでたから」と答えてました。
 
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!