30年くらい前のアニメ映画と映画館

 よろしくお願いします。

 もう30年くらい前になるのですが、父親に連れられて渋谷へアニメ映画を見に
行った記憶が残っています。

 アニメはギリシャ神話を舞台にしたような内容で、「○○の分際でっ」(○○の
部分は記憶が曖昧)な感じのCMを見たような気がします。

 また、映画館は

・渋谷にあった映画館は
・2階以上
・行きはエレベータ/帰りは非常階段?(ビルの外)

といった記憶が残っています。

 この映画が何で、映画館は何処だったか(今でもあるのか)についてが質問と
なります。

 以上、よろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

映画館に関してですが、渋谷で30年以上の歴史のある映画館はもう残っていないと思います。

同じ場所で建て替えられたものはありますけど。

「アリオン」だと東宝系なので、渋谷宝塚劇場かもしれません。
いまはシネフロントという映画館になっいて、ハチ公口からスクランブル交差点を渡った正面にあります。

それ以外だと東口に東急文化会館という建物があり、そこの1階に「渋谷パンテオン」5階に「渋谷東急」6階か7階に「渋谷東急2」、地下に「渋谷東急3」と4館がありました。

映画館の名前から画像検索すると外観がわかる写真が見つかると思います。

パンフレットがあれば昔は劇場名が印刷されていたので、はっきりすると思います。

現在もある映画館だとシネセゾン渋谷が開館から26年くらいになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

もう随分昔のことですから、映画館を探すのは難しそうですね。

今でも当時のままの映画館がある、ということの方が驚きでした。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/02/28 17:39

私もアリオンしか思い浮かびませんね。



ガンダムの作画監督が原作漫画を描いたので、主人公のアリオンはアムロに似ています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに似ていますね。

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2010/02/28 17:39

映画館の方は判りません。



アニメは「アリオン」安彦良和監督だと予想します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

「アリオン」ですか、検索すると確かにこれのようです。

お礼日時:2010/02/28 17:37

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q思い出せない映画があります。 もう20年くらい前で、ゾンビが映画館にいて普通の人としゃべっていたきが

思い出せない映画があります。 
もう20年くらい前で、ゾンビが映画館にいて普通の人としゃべっていたきがします。どなたかおわかりなりますか?

Aベストアンサー

マイケル・ジャクソン『スリラー』と同じ監督の『狼男アメリカン』はどうでしょうか。
死んだ友達などと映画館で会話します。
https://www.youtube.com/watch?v=LLs-Oreo_bk

Q「パッチギ ラブ&ピース」で映画館133館がロングラン契約を中止する理由は?

映画関係ニュースで「パッチギ」をチェックすると
「大反響!どの映画館も満杯、売り上げ前作の2倍に!」
という絶賛するニュースばかりだったので、
休日に「パッチギ ラブ&ピース」を見に行こうと思い、
どこの映画館で上映しているのかと調べてみると、なんと、すでに133館がロングラン契約を中止して、上映中止になっていた。

「パッチギ」は以前から黒い噂のある映画だったけど、何があったのですか?
どの映画館も満杯で、売り上げが前作の2倍だったら、133館がロングラン契約を中止するのは、おかしいですよね?
朝鮮総連関係ですかね?

Aベストアンサー

この映画が、前作にも増してどちらかというと在日の人の視点にたった、あるいは在日寄りの描き方だ(という見方の)声があちこちで挙がっていることが要因でしょうか。過激な言い方をされる人は「国辱映画だ」などとも発言しています。
質問者さんが言われているとおり、朝鮮総連関係というのもあながちあてはまるかもしれません。「在日」というと、韓国系よりどちらかというと「北」関係を指す場合が多いようですし。
また、先日のカンヌ映画祭帰りの北野武監督の発言http://entertainmentjapan.blog98.fc2.com/blog-entry-121.html
の影響もあるかもしれません。

Q映画館で上映される映画

全国ロードショーと言っていても都市部の映画館でしか上映していなかったりする場合が多いんですが、映画館で上映される映画はどのようにして決まっているんですか?

Aベストアンサー

映画が映画館で上映されるまでの興行システムには大きく分けて三つの段階があります。
1.まず製作会社が映画を製作します。
2.配給会社がその映画を配給します。
3.映画館を経営する興行会社が配給会社を通して自社や系列各社の映画館で上映する。

ということで一部の興行会社は製作や配給も手がけているところもあるのですが、映画館の大半は配給会社と協力して上映する映画を決めます。
ですので大手の配給会社は地方の映画館へ「うちの映画を上映してよ」と”営業”することも多々あり、まあゴルフ接待とか、食事会とか、いわゆるごく一般的な企業とその関係会社との取り持つ間柄に似ているところもあります。

またブロックブッキングといって東宝や東映などの直営館は、親会社が製作した映画を必ず上映することになります。どう見てもヒットしそうもなくっても上映することになります。
これに対してフリーブロッキングというのがあり、映画館の持ち主が配給会社と交渉したり、あるいは配給会社の方から持ちかけられたりして、どんな映画を上映するか決めるという興行システムもあります。

ミニシアター系の映画ですと配給会社が「この映画は渋谷のあの映画館で上映するのが一番ヒットしそうだ」ということでその映画館を所有している興行会社と交渉して上映を決めることが多いです。
大ざっぱな考えですけど、若い人に受けそうな内容ならば渋谷のシネマライズとか、ちょっと芸術嗜好のある映画でOLや年配層の客を狙うならば、日比谷のシャンテシネとか渋谷の文化村のル・シネマとか、どの映画館もこれまでの上映作品や雰囲気から生ずるカラー(特色っていった方がいいのかも?)を持っているんです。
映画館側も過去にどんな作品を上映したのかは、その映画館の”歴史”にもなりますんで。

大手配給会社が配給するメジャーな映画以外は、全国ロードショーとっても主要都市のみでの上映が多いです。
ただ最近はシネコンが増えているので、地方のシネコンでも単館系作品を
一日に一回だけ上映している、ということもあるようです。

映画が映画館で上映されるまでの興行システムには大きく分けて三つの段階があります。
1.まず製作会社が映画を製作します。
2.配給会社がその映画を配給します。
3.映画館を経営する興行会社が配給会社を通して自社や系列各社の映画館で上映する。

ということで一部の興行会社は製作や配給も手がけているところもあるのですが、映画館の大半は配給会社と協力して上映する映画を決めます。
ですので大手の配給会社は地方の映画館へ「うちの映画を上映してよ」と”営業”することも多々あり、まあゴルフ...続きを読む

Qもう一度映画館で観たい映画

DVDやテレビでの再放送ではなく、もう一度映画館で上映して欲しい映画は何ですか?

私はグルジア映画の「ピロスマニ」と「となりのトトロ」です。

特にトトロの方は息子が幼い頃、文字通りビデオが擦り切れるほど見たのですが、
映画館で(公民館などの自主上映ではなく)メイちゃんがトトロのお腹に飛び降りてしまう場面のトトロの質感を味わってみたいのです。

Aベストアンサー

やっぱ「ゴットファーザー」ですね。
しかもパート1・2・3を連続で
いや~なかなかあんな大作お目にかかりませんからね。
一度でよいから映画館で見たいものです。
私もトトロは大好きで、また映画館で観たいですね。
実際に映画館で観たのですが、記憶も定かでなく、
ただ良い映画、ほのぼのする映画しか憶えていませんから
、もう一度観たい映画の一本です。
3D映像を駆使して、トトロが上映されたら、尚更観たいですが・・・、
ちょっと無理がありますかね。

Q日本語字幕がある映画または映画館

日本語字幕がある映画または映画館

こんにちは。今度カナダ人の友達と映画を見に行こうと思うのですが、日本語字幕がある映画または映画館って都内にあるかご存知ですか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

テレビの民放地上波では洋画(=外国映画)はたいてい日本語吹替えでの放送だし、海外の映画館では外国語映画は現地の言語に吹き替えて上映されるのが一般的なので、日本の映画館でも外国語映画が日本語に吹替えられているのではと質問者さん(とカナダ人の友達)は考えてるのかなと思いました。

日本の映画館では外国映画はたいてい字幕版(=オリジナル音声+日本語字幕)で上映されます。上映時間などを調べた際に、特に表示がない限りは字幕版だと思って大丈夫です。

外国映画でも家族向け・子供向けの場合は、字幕版と吹替え版の両方が上映されてます。また、一部の家族向け・子供向け映画では字幕版はなくて吹替え版のみの場合があります。近年では家族向け・子供向けではない外国映画でも、字幕版と吹替え版の両方上映されることがあります。

また、3D映画は、3D映像を観ながらの字幕は読みづらいとの考えからなのか、字幕版と吹替え版の両方が上映されることが多く、作品によっては字幕版はなくて吹替え版のみとなってます。

ちなみに、英語圏の映画の劇中で英語以外の台詞があった場合、現地で上映したときには英語字幕が付いていても、日本での上映の際は英語字幕はなくて日本語字幕だけの場合があります。以前は英語字幕と日本語字幕の両方が出る場合のほうが多かったのですが、最近は日本語字幕のみの場合のほうが多いように感じます(英語圏以外の外国映画の場合も同様)。

あと、日本映画の場合は、すべての作品ではないですが、耳の不自由な人のための日本語字幕付きでの上映があります。日本語字幕付きの上映はごく一部の回のみで、同じ上映作品でも何月何日から何月何日まではこの映画館で、何月何日から何月何日までは別の映画館で、というようになってます。外国人の方で、日本語の台詞を聞き取るのはまだ難しいけど、読むのは出来るという方なら、誘ってみるのも良いと思います。

また、東京国際映画祭などでは、英語圏以外の映画には英語字幕が、日本以外の映画には日本語字幕が付きます。つまり、日本映画には英語字幕が付き、英語映画には日本語字幕が付き、ヨーロッパやアジアの映画などには英語と日本語両方の字幕が付きます。日本に住む英語圏の方を誘って是非色んな国の映画をご覧になってください。

あと、めったにありませんが、映画祭以外でも、英語字幕付きで日本映画や英語圏以外の映画が上映されることがあります。最近だと、もう終わったみたいですが日本映画『黒執事』の英語字幕版がTOHOシネマズ六本木ヒルズで上映されてたそうです。

テレビの民放地上波では洋画(=外国映画)はたいてい日本語吹替えでの放送だし、海外の映画館では外国語映画は現地の言語に吹き替えて上映されるのが一般的なので、日本の映画館でも外国語映画が日本語に吹替えられているのではと質問者さん(とカナダ人の友達)は考えてるのかなと思いました。

日本の映画館では外国映画はたいてい字幕版(=オリジナル音声+日本語字幕)で上映されます。上映時間などを調べた際に、特に表示がない限りは字幕版だと思って大丈夫です。

外国映画でも家族向け・子供向けの場合...続きを読む


おすすめ情報